Сколько стоит любовь
Шрифт:
– Мне нужен маг, способный отправить послание, - продолжил Флегг. – Это вопрос жизни и смерти.
– У нас в графстве нет такого, по крайней мере, не в близлежащих имениях. Подобные маги и их услуги обходятся крайне дорого. А народ здесь живет неспешный и неприхотливый. Даже господам вполне достаточно обычных гонцов.
– А где я могу найти нужного мне человека? – не успокаивался Флегг.
Старик – лекарь поднял руку и приложил указательный палец к сомкнутым губам, явно задумавшись.
– У нас, как я уже говорил, нет такого мага, но кажется в сорока милях находится имение одного
Флегг задумался.
Ему следовало немедленно отправить к этому Мерси кого-то разумного, кто понял бы и правильно передал послание и просьбу. Но сэр Эдвард знал, что если хочешь сделать что-то хорошо и правильно, то это необходимо сделать самому.
А еще он отчаянно боялся, что опоздает. И что Харбор уже навестил чету Кэшем в Штомовом пределе.
Ему надо как можно скорее рассказать Бенедикту Кэшему о том, что он узнал. Это, возможно, поможет и повлияет на судьбу его супруги. Потому что тело, там внизу, в подвале… Это тело хранили только ради одной цели…
Он снова сел. В спине, в области поясницы, прострелило острой болью. В позвоночник будто кто-то вонзил раскаленный прут.
– Мне очень нужно сильное обезболивающее, - сказал он быстро, - и экипаж, запряженный самыми быстроногими жеребцами. Заплачу хорошо и даже более чем.
– Но, сэр! – запротестовал Стоун. – Вам категорически нельзя вставать и…
– Прошу, помогите! – сказал Эдвард. – Речь идет не об одной моей жизни. И если вы мне не поможете, я все равно отыщу подходящий экипаж и отправлюсь таким, какой есть. И это будет на вашей совести, - почти прорычал сыщик.
Он, конечно, осознавал, что давит на бедного лекаря, но сейчас было не до сантиментов и не до сожалений.
Стоун некоторое время пристально смотрел на своего пациента, затем произнес:
– Хорошо, будет вам лекарство и экипаж. Но пока я отправлюсь договариваться, вы должны пообещать, что поедите бульон и выпьете лекарства, которые оставлю.
Флегг скупо улыбнулся и кивнув, повалился на подушки, моля всех богов, чтобы больше его не поглотила бездушная тьма.
**********
– Вам нужно мое платье? – спросила, понимая, что повторяюсь, а затем посмотрела на каждого из друзей по отдельности, пытаясь понять, что они задумали.
– Да, Аврора. И не жалей, мне нужно хорошее платье, в котором ты могла бы отправиться с визитом к нашим соседям, - заявил Бенедикт и я перевела взгляд на него, уже догадываясь, что именно задумали эти трое.
– И кого вы намерены нарядить вместо меня? – спросила спокойно.
Мужчины переглянулись. Грэм коротко хохотнул, а Титаниум толкнул локтем Бенедикта, сказав важно:
– Она очень умна. Все поняла.
– Я, кажется, здесь и прекрасно вас слышу, господа, - произнесла с усмешкой. – Итак, кого из бедных горничных вы намереваетесь использовать в качестве наживки? Я решительно против! Никто не должен пострадать из-за меня…
– Какие глупости, - произнес Тит. – Мы не станем подвергать опасности жизнь кого-то из прислуги. У нас есть отличная кандидатура на временную роль леди Кэшем, - добавил он и
покосился на Грэма.Тот, в свою очередь, ослепительно улыбнулся и весьма недурственно сделал книксен.
– Вы! – только и смогла произнести.
– Почему нет. Рост у меня почти точно, как у вас, леди Аврора. Хотя я не обладаю настолько великолепной фигурой, как ваша, но, полагаю, мне помогут корсет и пышные нижние юбки. А сюда, - мужчина насмешливо ткнул себя пальцами в области груди, - положим по чудесному красному яблоку.
– Лучше по мягкой подушке, - заметил Титаниум и подмигнул другу так, словно тот уже был облачен в мой туалет.
– Боги, Бенедикт, - только и смогла произнести.
– Ты помнишь, мы уже говорили об этом, - без тени улыбки сказал муж. – Позволь мне защитить тебя, свою жену. Мы сможем, если только ты останешься в замке и не выйдешь за его пределы.
– Но что, если он не попадется в расставленную ловушку? – заметила осторожно.
– Не сегодня, так завтра, - ответил Кэшем. – Нам спешить некуда, а вот ему….
Он выдержал паузу, прежде чем дополнить фразу:
– Судя по тому, что он приехал на север, он спешит. А тот, кто спешит, обычно делают ошибки.
– И именно на этом мы его и поймаем, - добавил Грэм.
Я снова обвела мужчин взглядом, затем сказала:
– Я дам вам платье, при условии, нет, вы должны будете мне поклясться, все трое, что будете осторожны и что не подвергнете жизни опасности!
Они снова переглянулись и тогда я, прищурив глаза, пригрозила:
– Позвольте мне поверить вам на слово и не прибегать к клятве на крови.
– Хорошо, - первым сдался муж. – Мы будем осторожны. – Он покосился на Тита и тот тоже согласно кивнул. Грэм поддержал друзей, высказавшись коротко и веско: - Сделаем все, что будет в наших силах.
– Вы не станете рисковать, - добавила грозно. – Ничто не может быть дороже жизни.
– Даже другая жизнь? – спросил с насмешкой Бенедикт, но глаза его при этом оставались спокойными и лишенными и намека на веселье.
– Да. Даже другая жизнь, - ответила тихо.
С минуту, или немного меньше, мы все молчали, затем Грэм проговорил:
– Итак, пойдемте за платьем.
– Вы желаете выбрать себе по вкусу что-то особенное из моего гардероба? – улыбнулась я.
Грэм даже порозовел от смущения и понимая его молчание, послужившее мне хорошим ответом, я сказала:
– Прошу, подождите меня. Сейчас поднимусь к себе и принесу платье.
– С тобой послать служанку? – оживился муж.
– О, нет. С такой малостью я справлюсь сама. Но вот как вы будете одеваться? – поинтересовалась и тут же запнулась, заметив, как друзья Бенедикта улыбнулись в ответ. Тут же поняла, какая я глупая. Эти мужчины явно умеют не только раздеть женщину, но и одеть ее, а значит, прекрасно справятся со своей задачей.
– И дорогая, напиши записку, мы ее, якобы отправим Фрейзерам, - велел Бенедикт. – Пусть в ней говорится о том, что ты прибудешь на встречу, предположим, на чай, к мисс Фрейзер после двух. Слуга, конечно же, записку не передаст, чтобы мисс Лора не ждала тебя в самом деле. Ему будет велено поинтересоваться добрым самочувствием лорда Фрейзера и передать привет от семьи Кэшем.