Скоро полночь. Том 1. Африка грёз и действительности
Шрифт:
Самсонов сделал пальцами правой руки, свободной от стакана, условный жест, и ближайший робот, скучающе привалившийся к леерной стойке, не снимая ладони с приклада «маузера», разразился длиннейшей тирадой на голландско-английском пиджине, широко распространенном в Южных морях.
– Вы все поняли, господин майор? – ехидно спросил мичман. В произнесенных роботом фразах содержались как интересные фактические моменты из колониальной жизни, так и не совсем уважительные слова в адрес лично майора, его мамаши и родственников. Нечто в таком смысле: «Там, где ты ничего не знаешь, не хрена и косить под умного».
Майор поморщился.
– Это ничего не доказывает…
Офицерам Белли не запрещал развлекаться, как угодно, за пределами основной задачи.
А поводы поразвлечься были.
Сейчас
А эти – подняли ручки! Да им ведь не привыкать. Не в пример Севастополю и Порт Артуру за неделю сдали японцам сильнейшую, реально неприступную крепость – Сингапур, отделенную от материка широким проливом Кота Бару и окруженную мощными бетонными бастионами. А как из Дюнкерка бежали, вояки! Что после этого можно говорить?
Вот мичман'a и говорили с тщательно замаскированным неуважением. Сейчас что? Полсотни боевых офицеров вокруг. Кинулись бы разом, скрутили, потом начали диктовать какие-то условия. Вон, каждому из русских моряков помнится, как при обороне Петропавловска тысяча восемьсот пятьдесят четвертого года матросы, ничего не знавшие о войне, при попытке захватить их баркас, пересекавший Авачинскую бухту с грузом кирпича, отбивались впятером теми же кирпичами от Королевской морской пехоты. И уцелевших, взятых в плен без оружия, приговорили к смертной казни. По привычной англосаксам традиции: убивать всех несогласных и беззащитных. Хоть индейцев Северной Америки, хоть гражданских немцев в Дрездене, Кельне, Гамбурге, которых бомбили с десятикилометровой высоты просто так. Пилоты «Ю-88» и «Хе-111», летавшие на Лондон, хоть жизнями своими рисковали, а эти – развлекались. Ну и Хиросима с Нагасаки в тот же счет идет.
– Как же не доказывает? У нас тут все – такие голландцы! На серебряных коньках по каналам катаемся, если замерзают, сыры делаем – очень вкусные, да хоть сейчас принесут, если прикажу, а уж бриллианты! У меня дедушка – один из владельцев алмазно-гранильной фабрики в Амстердаме. Могу составить протекцию в рассуждении скидки…
Усмешка мичмана при этом была столь откровенно издевательской…
– Мы с вами говорим по-английски и по-голландски. На каком-то другом вы умеете? Ждем-с.
С этими словами Самсонов встал, указывая пальцем на стопки, в том смысле, что следует еще плеснуть.
Остальные мичмана от всей души захохотали. И снова тем искренним смехом, который у европейцев отчего-то не получается. Гортань и лицевые мышцы немного иначе устроены.
– Сева, ну хватит дурака валять! Майор все-таки. Оставь его в покое.
– Нет, братцы, – уперто вел свою линию мичман, – я ему, гм… – подавил он рвущееся из души русское слово, – сейчас кое-что объясню, а он потом – своим подчиненным. Эй, вы, – спохватился мичман, обращаясь к праздным роботам, – давайте, прикажите братьям-индусам, чтобы начинали помаленьку пушки и снаряды за борт выбрасывать. Знаете, – назидательно поднял он палец, неизвестно, к кому конкретно обращаясь, – ничего нет хуже, чем когда нижние чины в бездействии пребывают. От того все революции случаются. От общего бездействия и безволия начальства. В Гельсингфорсе в семнадцатом году, например, сами понимаете какого века.
Все это было сказано на английском. Смешно, с одной стороны, но ведь и не подкопаешься. Точнее – странно звучащие выражения к протоколу не подошьешь. Если бы и хотелось.
Мичман взял майора под локоть.
– Отойдем к борту, поговорим?
Майор, сам не понимая почему, подчинился. Или выпил многовато, или – наоборот.
– Знаете, майор, – доверительно сказал мичман, – мы – японцы. Вам понятно?
– Как – японцы?
– А вот так. Японцы – и все. На этом и стойте, если спросят. Например, адмирал Хэйхатиро Того – если на него под определенным углом посмотреть – совершенный европеец. Если
до вас эта мысль дойдет в полной мере – в обиде не останетесь… Орден «Младшего Священного дракона» шестнадцатой степени получите за правильное поведение в безнадежной ситуации.Самсонов для полной убедительности произнес несколько хокку на языке Басё.
– Договорились? Тогда пойдем, мосье майор, бювон [57] еще по одной…
Глава 11
Воронцов, проводив в море Белли с его отрядом, больше об этой фазе операции не беспокоился. Там все было прозрачно ясно, о какой-либо неудаче или неожиданностях не могло быть и речи. Значит, минимум двое суток он может посвятить подготовке и реализации собственных планов. Англичан следует проучить так, чтобы до конца войны им даже в голову не приходила мысль об активных действиях, тем более – завоевании господства на море. Значит, нужно придумать что-нибудь особенно неожиданное и впечатляющее. Такое, что в корне изменило бы существующие представления о морской стратегии и тактике.
57
Бювон – выпьем (франц.).
Он снова связался с Кирсановым, и их радиопереговоры заняли больше двух часов. Полковник подтвердил факт выхода из Кейптауна эскадры Балфура в том составе, что и предполагался. Более того, он порадовал Воронцова, сообщив время и примерный район рандеву с конвоем.
«Коммерческий проект» жандарма работал великолепно. Морячки, перед дальним походом допивающие свои последние кружки пива и стопки виски в таверне Давыдова и Эльснера, на самом деле оказались ужасно разговорчивы. Главной проблемой было как раз обилие желающих раскрыть душу. Приходилось постоянно угадывать, с кем личное общение окажется наиболее полезным именно сейчас. Выбрав перспективный объект, один из компаньонов подсаживался за столик, одетый в потертый морской китель, предлагал за свой счет по кружечке, в которую заранее было налито граммов пятьдесят чистого спирта, и начинал вспоминать о собственных походах вокруг мыса Горн или через Бильбао-бар. Литературы на этот счет и Давыдов и Эльснер прочитали достаточно.
Остальное – вопрос техники. Угадав среди гостей штабного писаря, шифровальщика или простого вестового из кают-компании флагмана, исподволь выспросить все, что касалось организации отряда, полученных распоряжений, тема офицерских разговоров, настроений личного состава, обычно удавалось за первыми двумя пинтами. За третьей и следующими – внушить матросам кое-какие мысли, которые проявят себя завтра, послезавтра или через неделю.
Но гостей через таверну за сутки проходило по сотне и больше. С каждым обстоятельно не поговоришь. Поэтому все отдельные столики и стойка бара были оснащены чувствительными микрофонами, пишущими через многоканальные линии сразу на несколько десятков многобайтовых кристаллов. А после закрытия заведения ноутбук с помощью специальной программы по ключевым словам селектировал собранную информацию.
К примеру, из полусотни отрывочных фраз, густо переслоенных словесным мусором, путем синтеза, сопоставления и контент-анализа удалось смонтировать довольно связное изложение стратегической концепции адмирала Балфура. Кроме того, Кирсанов нашел возможность получить важные сведения и по иным каналам. Через людей, рекомендованных ему Сильвией, с которой он тоже поддерживал регулярную связь, занимавших достаточно высокое положение среди истэблишмента Капской колонии и одновременно состоявших в оппозиции к официальному Лондону. По разным причинам.
Представитель «молодой школы» флота, Балфур действительно не был дураком и в том не слишком выгодном положении, в котором оказался, старался сделать все от него зависящее. В меру объективных возможностей. А они были не так уж велики.
Первая и самая главная причина – британский флот всерьез не воевал больше полувека. Современные корабли – с паровыми двигателями, броней и нарезной артиллерией – не воевали вообще. Плавали, да, долго и много, личный состав изучал непрерывно совершенствующуюся технику, артиллеристы учились пользоваться оптическими прицелами и дальномерами, стреляли по щитам – но и только.