Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Наличие принципов часто означает отсутствие гибкости, - прокомментировала Гермиона.

– Луна разделяет твою точку зрения, - улыбнулся Гарри, прочитав письмо от белявой рейвенкловочки.
– По её мнению, мозгошмыги Скримджера слишком вялые и неповоротливые, чтобы доверить ему судьбу магического сообщества в столь трудный момент. Кстати! Спрашивает, не дам ли я интервью для Придиры о событиях в Министерстве?

– Шесть интервью от каждого из участников с нашей стороны, и ещё одиннадцать, от пойманных пожирателей. Пусть хорошенько потрудится, ради тиражей, - чётко поставила задачу мисс Грейнджер.

– Интересно, а как она доберётся до узников Азкабана?
– изумился Поттер.

Если нажать, куда надо, и сказать, что следует - доберётся. Фадж, конечно, всё ещё министр и останется им, как минимум, месяц, потому что до первого августа перевыборы не состоятся, - объяснила Гермиона.
– В то же время Корнелиус - половая тряпка у тебя под ногами: это ты его растоптал. А ещё за тобой сформированная и обученная боевая организация, прошедшая проверку в реальном деле. И не надо только про младость и юность - вспомни десятки Патронусов, кишащих по всей Выручай-комнате, и пойми - ты самая сильная фигура в сегодняшнем раскладе. Уж точно весомая и с большими перспективами.

Весомая фигура политического мира Волшебной Британии озадаченно почесала лохматый затылок, мысля, как применить свой статус в ближайшем будущем хоть с какой-то пользой.

– Кстати, Сьюзен не поминала о кандидатуре своей тётушки в числе претендентов на пост министра?
– вырвал его из размышлений вопрос.

– Поминала. Сказала, что безнадёга. Типа, её вписали исключительно для демонстрации альтернативности вместе с Пием Толстоватым. В общем, карикатура, а не выборы. Что, впрочем, не удивляет, - нахмурился Гарри.

– А в прошлом году на том позорном судилище в Визенгамоте только она - Амелия Боунс - открыто выступила в твою защиту, - напомнила подруга.

– Скорее, в защиту закона, хотя он действительно был на моей стороне, - согласился парень.

– Встретиться бы с ней. На веранде открытого кафе посреди Косого переулка в окружении наших отрядовцев. Как бы под их защитой, - разогналась Гермиона.
– Ну и чтобы рядом оказалась Рита Скитер с фотографом вместе с Колином Криви, который сделает снимки для Придиры.

– Эк тебя растаскало!
– восхитился Гарри.
– А стайку радужных пони и радостного представителя от Нобелевского комитета под ручку с королевой Великобритании тебе не надо?

Подруга пожала плечами и перевернула газетный лист: - Ты прав. Не всё так радостно. Фаджа уже сняли и на его место временно назначили Скримджера. Типа, потом выберут постоянного Министра, а пока пусть этот поработает.

– Подумываешь о захвате власти?
– продолжил гнуть язвительную линию Поттер.

– А что делать?
– отложила газету подруга.
– Ты ведь видел, что написал обо мне семейный гобелен! Гермиона Поттер-Блэк! Злобный портрет стал вежливым и уважительным, а обнаглевший и распоясавшийся домовик - услужливым и предупредительным. Магия этого старинного волшебного дома приняла меня в качестве долгожданного детородного чрева и принялась лелеять и оберегать. Даже баловать, беззвучно подталкивая к производству на свет новых наследников. А как на это решиться, если впереди не меньше двух лет учёбы при том, что обстановка вокруг нестабильна?!

– И тебе невольно хочется взять контроль над этой самой обстановкой в свои руки?
– “догадался” Гарри.
– И для этого нам необходимо забросить на вершину политического Олимпа своего человека силами небольшой группы школьников-недоучек и их семей, - посверлив взглядом пространство, авантюрист задумчиво хмыкнул.
– Идея почти безумна, и потому имеет все шансы на успех в нашей нестабильной обстановке. Думаю, нам стоит встретиться с мадам Боунс, и похлопотать о том, чтобы Придира стал популярным изданием.

– Умница!
– воскликнула миссис Поттер-Блэк.
– Ты ведь заметил, что круг добровольных и искренне сочувствующих

осведомителей образовался, едва ты приложил к этому усилие, - в этот момент в окно влетела незнакомая сова и, сев на спинку свободного стула протянула вперёд лапку, показывая доставленный конверт.

– Чжоу пишет, что брата жены её дедушки пригласили в качестве признанного мастера акупунктуры для оказания помощи неизвестному, но очень важному больному. Она предполагает, что к Тёмному Лорду, потому что посланники были до неприличия настойчивы и скрывали лица под белыми масками. Пришли лично, поскольку присланные до того письма семью насторожили: чтобы о пациенте не было совсем никакой конкретики и всё было в строжайшей тайне - это очень странно. А! Вот ещё добавила: эти отморозки попытались подчистить память домочадцам Чангов и их гостье, на что гостья вместе с Чжоу ответили так, как я учил. После чего отец вместе с дедушкой привели дом в порядок.

– “Редукто” в грудь или голову. А трупы уничтожили взрослые, - расшифровала Гермиона и, махнув палочкой, призвала из кабинета свою школьную сумку, достала оттуда список Отряда Дамблдора и немного над ним поколдовала.

– Сподвижников нужно поддерживать, - объяснила она свои действия.
– А прыщи Мариэтте совсем не к лицу. Да, даже если у Чангов гостила не она, то сделать приятное Чжоу будет разумно. Потому что теперь понятно, откуда взялось слово “ремиссия” - Волдеморт был крепко нездоров, но недавно наступило улучшение. Возможно, временное.

– Непредсказуемая штука эта магия, - откинулся на спинку стула Гарри.
– Здесь, в этом доме, ты - моя жена. А остальной мир об этом даже не подозревает. Я в кабинет. Нужно договариваться о встрече с мадам Боунс и описывать от своего лица события в Зале Пророчеств для публикации в Придире.

========== Перед шестым курсом. Глава 19. Жизнь семейная ==========

– Привет, Сью!
– улыбнулся Гарри хаффлпафочке.
– Тётушка дома?

– Как и договаривались, - приветливо кивнула мисс Боунс.
– Ты выглядишь будто кот, обожравшийся сметаны.

– Ага, после плодотворно проведённого марта. Мы с Гермионой теперь вместе - я на седьмом небе, - не стал скрытничать юноша.

– Как она чувствует себя после ранения?

– Поправилась. Даже шрам рассосался, - Гарри поймал на себе насмешливый взгляд и вспомнил, в каком месте этот шрам находился.

Амелия уже разливала чай. После взаимных приветствий, пригласила гостя к столу и взглянула на племянницу.

– Сьюзен! Ты ведь не откажешься с нами почаёвничать?
– осторожно намекнул Гарри на то, что присутствие племянницы хозяйки дома нисколько ему не мешает.
– Итак, мадам, - перевёл он взгляд на главу Департамента Магического Правопорядка, - в программе опубликованной от вашего имени в связи с предстоящими выборами содержится ряд пунктов, которые я намерен поддержать, если вы не возражаете. Однако в отношении прав оборотней кое-что требует уточнений.

– Внимательно слушаю, - дама вставила в глаз монокль и щёлкнула пальцами. Повинуясь знаку, появился домовик и с поклоном поставил на столик поднос, на котором лежала стопка пергамента и стоящее торчком чуть подрагивающее перо.

– Процедура регистрации должна проходить без обязательной явки оборотня в отдел контроля за магическими существами. Просто, соглашаясь на контроль над ним, это волшебное существо отправляет письмо об этом самом согласии. Перед полнолунием контролируемые получают портключи, переносящие их на необитаемый остров, а по завершении особого периода каждому выдаётся разрешение на работу в течение последующих двадцати пяти суток лунного месяца и новый портключ, который сработает перед следующим полнолунием.

Поделиться с друзьями: