Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скованный ночью
Шрифт:

Над просторами Тихого океана раскинулись две гряды переплетенных облаков, плотных, как габардин, и занимавших большую половину неба.

— Можно купить лодку, — сказал Бобби.

— Какую лодку?

— Какую мы сможем себе позволить.

— И?..

— Остаться в море.

— Радикальное решение, брат.

— Днем парус, ночью вечеринка. Будем бросать якорь на пустынных пляжах и ловить тропические волны.

— Мы с тобой, Саша и Орсон?

— Захватим Пиа в Уэймеа-Бей.

— Каха Хуну.

— Морская богиня на борту не помеха, — сказал он.

— А горючее?

— Парус.

— Еда?

— Рыба.

— Рыба тоже может быть носителем

ретровируса.

— Тогда найдем необитаемый остров.

— Где это?

— В заднице у нигде.

— И что дальше?

— Будем выращивать собственную еду.

— Фермер Боб.

— Без комбинезона со «слюнявчиком».

— Удобряющий землю собственным навозом.

— Самообеспечение. Это возможно, — стоял на своем Бобби.

— Так же, как ходить на медведя с рогатиной. То ли ты сваришь из него суп, то ли он сделает из тебя такос.

— Не сделает, если я научусь убивать медведей.

— Тогда прежде, чем поднять парус, тебе придется четыре года проучиться в сельскохозяйственном колледже.

Бобби сделал глубокий вдох, прочистил бронхи и выдохнул.

— Я знаю только одно: не хочу закончить свои дни, как Делакруа.

— Каждый, кто родился на этот свет, рано или поздно кончает, как Делакруа, — сказал я. — Но это не конец. Это путь. К тому, что наступит после.

Он мгновение помолчал, а потом ответил:

— Сомневаюсь, что верю в это так, как ты, Крис.

— Зато веришь, что можешь избежать конца света, выращивая картошку и брокколи на каком-то острове к востоку от Бора-Бора, где необычайно плодородная почва и замечательный прибой. Разве это более правдоподобно, чем загробная жизнь?

Он пожал плечами:

— Большинству легче поверить в брокколи, чем в бога.

— Только не мне. Я ненавижу брокколи.

Бобби повернулся к бунгало и сморщился, словно еще ощущал запах разложения Делакруа.

— До чего же сволочное место, брат.

При воспоминании о висящих на потолке коконах у меня побежали мурашки по спине, и я поспешил согласиться:

— Место отвратное.

— Хорошо будет гореть.

— Да, но сомневаюсь, что коконы угнездились только в этом бунгало.

Дома Мертвого Города, похожие друг на друга как близнецы, внезапно показались мне построенными не людьми, а термитами или пчелами.

— Давай сожжем это для начала, — предложил Бобби. Ветер, свистевший в высокой траве, стучавший ветками мертвых кустов и шелестевший листьями магнолий, подражал звукам множества насекомых, словно в насмешку над нами, как будто предсказывал неизбежность будущего, принадлежащего шести-, восьми— и стоногим представителям фауны.

— О’кей, — сказал я. — Сожжем.

— Жаль, бензина мало.

— Но не сейчас. Из города приедут копы и пожарные, а нам они ни к чему. Кроме того, у нас мало времени. Нужно ехать.

Когда мы вышли на тропинку, он спросил:

— Куда?

Я понятия не имел, где искать Джимми Уинга и Орсона в безбрежном Форт-Уиверне, и предпочел не отвечать.

Ответ был заткнут за «дворник» напротив пассажирского сиденья джипа. Я увидел его сразу же, как только обошел машину. Он был похож на квитанцию штрафа за парковку в неположенном месте.

Я выдернул послание из-под резиновой щетки и включил фонарик, чтобы рассмотреть его.

Когда я опустился на сиденье, Бобби наклонился и посмотрел на мою находку.

— Кто это сделал?

— Не Делакруа, — сказал я, всматриваясь в темноту и снова пытаясь победить чувство, что за мной следят.

У меня в руках было запечатанное в пленку удостоверение личности площадью в двадцать

пять квадратных сантиметров, которое обычно пришпиливается к нагрудному карману рубашки или лацкану пиджака. Фотография с правой стороны принадлежала Делакруа, хотя она и отличалась от фото на водительских правах, найденных у его тела. На этом снимке у Делакруа были широко раскрытые, испуганные глаза, словно вспышка магния заставила его увидеть собственное самоубийство. Под фото значилось «Лиланд Энтони Делакруа»; с левой стороны перечислялись его возраст, рост, вес, цвет глаз, волос и номер социальной страховки. Над ним было написано: «Инициализировать при вступлении в должность». Всю лицевую часть удостоверения украшала объемная голограмма, не мешавшая видеть фотографию и надписи. То были три прозрачные бледно-голубые буквы: DOD [13] .

13

«Department of Defense» — министерство обороны (англ.).

— Министерство обороны, — сказал я. У моей ма тоже был пропуск от МО, хотя она никогда не носила такую табличку.

— «Инициализировать при вступлении в должность», — задумчиво повторил Бобби. — Держу пари, что в эту штуку встроен чип.

Бобби у нас ходячий компьютер. Я никогда не стану таким. Мне не нужен компьютер, а поскольку мои биологические часы тикают быстрее ваших, у меня нет времени на его освоение. Кроме того, считывать данные с монитора через солнцезащитные очки очень трудно. Часами сидя перед экраном, вы купаетесь в низкочастотном ультрафиолетовом излучении, которое для вас не опаснее весеннего дождя; однако из-за кумулятивного действия такого излучения мне грозит превращение в сплошную гигантскую меланому столь странного вида, что я никогда не смогу одеваться удобно и в то же время модно.

Бобби сказал:

— Когда человек приезжает сюда, они инициализируют его микрочип. Ты понял?

— Нет.

— Инициализируют — значит очищают память. А потом каждый раз, когда человек переступает порог, чип на карточке отвечает на вделанные в косяк микроволновые передатчики и записывает, где был этот человек и сколько он там оставался. Потом, когда человек уходит, эти данные автоматически заносятся в его файл.

— Меня бросает в дрожь, когда ты разговариваешь, как компьютер.

— Я все тот же лоботряс, брат.

— А не твой двойник?

— На свете есть только один Бобби, — заверил он.

Я обернулся на оставленное бунгало, всерьез ожидая, что в окнах появятся зловещие огни, по стенам замечутся тени крыльев гигантских насекомых, а на крыльцо выйдет пошатывающийся труп.

Постучав пальцем по табличке, я сказал:

— Следить за каждым шагом человека, которого пропустили через проходную, — это уже паранойя.

— Должно быть, она лежала на полу вместе со всем остальным. Кто-то вошел в бунгало до нас, забрал ее и оставил здесь. Но зачем?

Ответ был написан на нижней части удостоверения. «Форма допуска: ЗП».

Бобби спросил:

— Думаешь, это удостоверение давало ему право доступа в лаборатории, где велись генетические эксперименты? В то самое место, где вывели это дерьмо?

— Может быть. ЗП. «Загадочный поезд».

Я посмотрел на слова, вышитые на моей бейсболке, а затем снова на удостоверение.

— Нэнси Дрю гордилась бы тобой.

Я включил фонарик.

— Думаю, я знаю, куда он нас посылает.

— Кто посылает?

Поделиться с друзьями: