Скованный огонь
Шрифт:
Медраш нашел неосвещенную лестницу и направился вверх. Мягкие подступни скрипнули и угрожающе прогнулись под его весом, но паладин не позволил этому замедлить его.
Верхний этаж пах луком. Все двери были заперты, что не давало понять из какой комнаты пытались позвать на помощь.
Медраш постучал в ближайшую дверь.
— Вы в беде? — спросил он. — Или ваши соседи? Я здесь, чтобы помочь.
Никто не ответил.
Он постучал в следующую дверь, и снова никто не ответил. Тогда он решил, что нарушитель влез в одну из комнат, а затем выбежал назад на крышу, и дверь в эту комнату,
Таким образом, паладин направился вперед по коридору, проверяя каждую ручку. И вот, одна из дверей оказалась незапертой. Держа меч наготове, Медраш открыл дверь.
Воздух в комнате пах обугленной плотью, пролитой кровью и опрокинутым ночным горшком. Мерцающий свет от единственной масляной лампы открыл взору несколько тел, разбросанных по комнате. Двое детей были сожжены заживо, и странно, что пламя не перекинулось на само помещение. Остальные трупы были раскромсаны и разодраны.
Кроме одного, что казался еще живым. Худощавый, темноволосый мужчина, развалившийся под окном, кряхтел и еле двигался.
— Держись, — сказал Медраш. — Я помогу тебе.
Он зажег тепло целительного прикосновения паладина свободной рукой и двинулся вперед.
От звука его голоса, мужчина повернулся к нему, и его глаза широко открылись. Несмотря на глубокие порезы, спускавшиеся до живота, ему как-то удалось подняться на ноги.
Паладин понял, что его по ошибке приняли за нападавшего. Это была частая ошибка, особенно если большинство людей мало что знали о драконорожденных, если вообще знали.
— Клянусь, — успокаивал Медраш, — я друг. Видишь?
Он остановился и положил меч на окровавленный пол, а затем медленно поднялся.
На мгновение, казалось, ему удалось переубедить мужчину. Человек взвыл и начал молотить его руку; паладин поздно заметил нож в руке нападавшего. Лезвие было чистым, похоже, ему так и не удалось уколоть или порезать никого из истинных нападавших.
Медраш отпрыгнул назад, и яростная атака прекратилась. Он сделал выпад рукой, готовой обезоружить и обездвижить раненого человека. Это казалось единственным способом утихомирить запутавшегося бедолагу.
Мужчина пошатнулся, и подоконник коснулся нижней части его бедра. Он подался назад, полностью выбивая ставни.
Медраш потянулся к нему, но схватил лишь воздух. Раненный исчез из поля зрения. Глухой стук объявил о встрече несчастного с землей. Даже удивительная удачливость не смогла бы спасти от такого. Падение определенно убило мужчину, который и без этого был почти мертв.
Драконорожденный так сильно сжал кулаки, что когти вонзились ему в ладони. В тот момент, он ненавидел того, кто сотворил это злодеяние, а так же себя за то, что не смог его предотвратить.
Почему он не побежал быстрее, или почему не был расторопнее, ища дорогу сюда? Если он не мог прийти сюда вовремя, чтобы остановить атаку, то почему ему не хватило ума использовать свой сверхъестественный дар убеждения, чтобы успокоить выжившего?
Медраш все еще упрекал себя, когда обнаружил недавно оставленное пятно на стене.
ГЛАВА 1
Грифоны ненавидели путешествовать морем. Можно было сделать путешествие более терпимым, регулярно выпуская их полетать, но и это не выход из ситуации. Они были существами гор и равнин и чувствовали себя неуютно, паря над бескрайними просторами соленой воды.
Когда суда наконец причалили, крылатые создания отчаянно хотели выйти, а их хозяева испытывали на себе все трудности их характеров. Грифоний визг напугал лошадей, и их тоже стало трудно контролировать. Один скакун перепрыгнул через трап и упал в мутную воду. Глупое животное чудом не покалечилось.
Словом, не высадка, а утомительная сумятица. Аот Фезим рассматривал ухабистую дорогу, изрытую колдобинами и колеями, которая вела от доков.
— Прежде чем море отступило, — сказал он, — Лутчек находился на берегу залива Чессенты. Мы могли бы не идти от реки к городу.
Ухоженные каштановые волосы до плеч и небесно-голубая куртка, украшенная драгоценными камнями и золотой вышивкой, сияли на утреннем солнце.
Гаэдинн Улреас усмехнулся.
— Ох, не сомневаюсь в этом, старик. Ты уже говорил, что все было лучше до Магической Чумы. Всегда было лето, вино текло ручьями, а все женщины были красивыми, и их было легко удовлетворить.
Улыбка засияла на лице Аота.
— Я и вправду такое говорю?
— Только когда рот открываешь.
— Думаю, это последствия долголетия…
Или предположительного бессмертия. Синее пламя коснулось его менее века назад, и было еще рано говорить о том, прекратил ли он стареть полностью или просто старел медленно.
— … или плохого настроения, — закончил Аот.
— Сложно, наверное, поверить, но я подозреваю, что, в конце концов, мы выгрузим всех людей, зверей и багаж. Вероятно, даже без лишних жертв.
— Да я не об этом, — сказал всадник. — Это все Чессента.
— Ну, ты сам решил сюда приехать, — ответил Гаэдинн.
— А у меня был выбор? Если так, что же ты мне вовремя об этом не напомнил? — Аот старался вытащить свои мысли из мрака и горечи. — Ты, Кхорин, и Джесри в состоянии со всем здесь разобраться, а мне нужно навестить нашего нового работодателя.
— Как знаешь, — сказал Гаэдинн.
Аот повернулся к Джету. Черный красноглазый грифон, большой даже по меркам своего вида, стоял и смотрел на неловкую выгрузку с удивленным превосходством. Измененный магией, будучи еще в утробе матери, Джет был фамильяром Аота и обладал интеллектом равным человеческому, хоть и отличным. Именно поэтому его хозяин мог доверять ему свободно бродить без присмотра, даже в непосредственной близости от лошадей.
Так или иначе, Джет никогда не оставался без присмотра. Псионическая связь, которую они разделяли, исключала это, так же как позволила ему почувствовать, что Аот хочет от него. Подойдя к багажу с седлом наперевес, он заговорил:
— Пора.
Аот набросил седло на спину грифона и наклонился застегнуть подпругу:
— Я сказал, что мы вылетим к полудню, и мы так и сделаем.
Он вскочил на спину животного, воткнув копье в отделение для багажа в седле. Джет взмахнул крыльями и прыгнул ввысь.