Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сквозь тени прошлого
Шрифт:

<— И мне понравилось! — вставил Сэнди. — А то в последнее время за этим столом можно съесть только макароны и пиццу.

— Не выдумывай, Сэнди, — засмеялась миссис Крэмвелл. — Просто Закари очень любит итальянскую кухню, — пояснила она Габриэлле.

— Хорошо, что не французскую! — Элизабет вопросительно посмотрела на неё. — Терпеть не могу луковый суп! — ответила Габриэлла. И если Элизабет на это только заулыбалась, то Сэнди откровенно расхохотался, и только Эмма сухо скользнула по ней взглядом и продолжила думать о чём-то своем.

— Элизабет, вы все называете мистера Денвера английской производной

от его имени — Закари. Но в официальных источниках и документах значится имя — Захария. Оно весьма необычно и мне любопытно узнать, как оно появилось в вашей семье? — спросила Габриэлла.

— О, это все Эдвард! Он был страстно увлечён книгами, литературой, в то числе и религиозной. Захария — один из двенадцати малых пророков. Одно время мой покойный брат очень плотно занимался изучением ветхозаветных книг и, как видите, это не прошло даром. Оливер, пусть чай и яблочный пирог подадут в гостиную, — сдерживая улыбку, велела Элизабет.

Камин, выложенный натуральным камнем, наполнял гостиную оранжевыми бликами огня и мерным звуком потрескивающих поленьев. Свет от роскошной золоченной люстры, свисавшей с потолка несколькими ярусами хрустальных кристаллов, был приглушен, сквозь приоткрытую створку окна проникал холодный ночной воздух, а горячий чай дымился на низком деревянном столике. В комнате царила расслабленная и непринуждённая атмосфера. В такой обстановке хотелось забраться с ногами в кресло, завернуться в плед и, взяв в руки любимую книгу, погрузиться в чтение.

— Я обожаю Эйджвотер! — рассказывала Элизабет. — И провожу здесь большую часть года. К сожалению, мне приходится подолгу жить здесь одной. Эмма живет с мужем в Лондоне, но сейчас он с дипломатической миссией уехал на Ближний Восток, а она на время переехала сюда. Вы, как журналист, понимаете, что сейчас там слишком опасно, чтобы сопровождать мужа. — Габриэлла понимающе кивнула. — А Сэнди учится в Лондонской Школе Экономики, на втором курсе.

— А ваш племянник как часто наведывается в родовое гнездо? — Габриэлла сделала глоток чая из изящной кружечки и подумала, что лучше бы это был кофе.

— Закари приезжает поздней осенью, когда в компании относительное затишье, а уезжает обычно после рождественских праздников. С каждым годом он навещает Эйджвотер все реже и реже. — Элизабет вздохнула и после минутного колебания, заговорила вновь:

— Десять лет назад, когда разбился самолет его отца, они вместе с Ричардом, моим мужем, летели из Лондона. Эдвард сам управлял Сессной, это было еще одним его увлечением… Дети потеряли отцов, я — мужа и брата. Закари остался единственной опорой и поддержкой для всей нашей семьи. Сэнди тогда был ещё совсем мальчиком. — Элизабет заботливо провела по волосам рядом сидящего сына подрагивающей рукой и замолчала.

— Закари было всего двадцать пять, когда ему пришлось встать во главе Мартис, — продолжил беседу за расспереживавшуюся мать Сэнди. — Он очень много работает и хорошо управляет семейным бизнесом, но времени больше ни на что не остаётся и сюда он стал наведываться очень редко, а после того как Амелия…

— Сэнди! — оборвала его Элизабет.

Эмма, все это время молча смотревшая в длинное узкое окно, вдруг странно оживилась и, резко повернувшись к ним, воскликнула:

— Закари приехал! — Голос, который показался Габриэлле вначале вечера бледным и невыразительным, зазвенел

колокольчиком, а большие карие глаза засветились двумя бриллиантами.

Мирно подремывавший дом мгновенно ожил. Элизабет отдавала слугам приказы: ужин, ванна, сигары и корреспонденция должны быть уже готовы и дожидаться хозяина поместья в его комнате. Эмма зачарованно смотрела на дверь, Сэнди зевал, а Габриэлла тихонько сидела в мягком кресле, закинув ногу на ногу и спокойно взирала на творящуюся вокруг суету.

— Оливер! — Глубокий, слегка тягучий баритон, раздался где-то на подступах к гостиной. Габриэлла поймала себя на мысли, что именно таким его и запомнила. — Оливер, мне должны были прийти сюда письма из комиссии по ценным бумагам, где они? — Скидывая пальто, спросил Захария и обернулся к собравшимся с таким лицом, будто только сейчас заметил.

— Закари! — воскликнула Элизабет и подплыла к нему, протягивая руки.

— Прошу прощения, я так торопился, что совершенно забыл о манерах. — Он коснулся губами тыльной стороны её ладони и посмотрел на остальных. — Сэнди, Эмма… мисс Хилл?!

Он неспешно пошел к тёмно-бордовому креслу, притаившемуся вблизи камина. Габриэлла поднялась ему навстречу и протянула руку для рукопожатия.

— Рад вас видеть у себя дома. — Захария принял руку и скользнул по ней мягкими сухими губами.

— Спасибо за приглашение, мистер Денвер. Я рада быть здесь, — ответила она.

— Мне не сообщили, что вы уже приехали. — Он повернул голову и стрельнул взглядом в миссис Крэмвелл.

— Я пыталась дозвониться к тебе в офис и на сотовый, но безрезультатно, — начала оправдываться Элизабет.

— К сожалению, у меня еще много дел, и я не смогу присоединиться к вашей компании. Приятного вечера! — обратился Захария ко всем. — До завтра, мисс Хилл. — Он круто развернулся и вышел из гостиной вместе с Оливером.

Глава 5

Габриэлла открыла глаза и села в кровати. Спала она прекрасно, даже сны этой ночью её не беспокоили. Наверное, сказалась дорога, новые впечатления и холодный морской воздух, который тонкой струйкой проникал через узкую щель неплотно закрытой балконной двери и мягко развевал тюлевые занавески. В комнате было прохладно. Она поёжилась, но вместо того, чтобы закрыть наглухо балкон, глубже зарылась в мягкое одеяло. Желанию ещё немного понежиться в тёплом коконе противиться было невозможно. Времени собраться к завтраку было достаточно, и Габриэлла, переставив будильник ещё на пятнадцать минут, удобно устроила голову на подушке и блаженно закрыла глаза. Но её надеждам на дополнительный утренний сон не суждено было сбыться — начавшее распространяться по телу забытье грубо прервал короткий стук в дверь.

«Кого принесла нелегкая?» — проворчала Габриэлла и крикнула:

— Войдите!

Миловидная девушка в темно-синей униформе горничной и белом кружевном фартуке прошла в комнату и поставила на прикроватную тумбу небольшой поднос.

— Доброе утро, мисс Хилл! Меня зовут Пегги, я принесла вам утренний чай с молоком, мармелад и тосты. — Габриэлла только моргнула и натянула одеяло по самый нос. Она либо еще спит, либо у неё галлюцинации. Ну зачем ей чай с молоком в семь утра? Но озвучивать этот вопрос она не стала, а только молча наблюдала как девушка расставляет посуду.

Поделиться с друзьями: