Сквозь вечную ночь
Шрифт:
— Плечо! — скрипнул Перри сквозь зубы.
Медведь все понял, обвил рукою Перри за пояс и потащил за пределы досягаемости разбивающихся волн. Перри продолжал двигаться после того, как его посадили. В отчаянии он полз по причалу, чтобы добраться до песка. Затем он осел и согнулся от боли в животе, в плече, в горле. Его легкие ощущались одним большим синяком.
Вокруг него образовался круг, но он продолжал кашлять, пытаясь восстановить дыхание. Наконец он стер соленую воду с глаз.
Стыд сильно ударил по нему. Он лежал на спине, сломленный перед своими людьми.
Грин покачал
— У него рука вывернута, — сказал Медведь.
— Потяни ее вверх и затем поперек, — сказал Риф. — Медленно и спокойно, и не останавливайся, несмотря ни на что. И побыстрее. Нам нужно попасть внутрь.
Перри закрыл глаза. Огромные руки сомкнулись на его запястье. Затем он услышал над собой низкий голос Медведя.
— Тебе это не понравится, Перри.
Так и было.
Дрожа от холода и нервов, Перри поднялся на чердак, прижимая руку к боку. Неловко, шипя от боли в плече, он стянул через голову промокшую рубашку и швырнул ее через всю комнату. Она приземлилась со шлепком на каминную полку. Он откинулся на спину и сделал вдох своими потрепанными легкими, наблюдая за Эфиром через щель в крыше. Дождь капал сквозь нее, ударяясь в его грудь. Стекая на матрас под ним.
Всего несколько минут. Ему нужно было побыть одному, прежде чем встретиться с кланом.
Он закрыл глаза. Перед ним предстал Вэйл, произносящий речи. Вэйл, сидевший во главе стола на кухне, спокойно наблюдающий за всем происходящим. Его брат никогда даже не спотыкался перед Потоком. И что только что сделал Перри?
Было правильно отправиться за Стариной Уиллом. Так почему же он не может успокоить дыхание? Почему ему хочется ударить что-нибудь?
Дверь распахнулась, с треском ударившись о каменную стену, впустив холодный порыв ветра.
— Перри? — кто-то позвал снизу.
Перри разочарованно поморщился. Это был не тот единственный голос, который он хотел услышать. Нашел ли ее Рокот?
— Не сейчас, Уголек. — Перри прислушался, не закрылась ли дверь. Секунды проходили безрезультатно. Он попробовал еще раз. — Уголек, уходи.
— Я хочу объяснить по поводу того, что случилось.
Перри сел. Уголек стоял внизу, промокший насквозь. В руках он держал черную шапку. Он выглядел решительным и спокойным.
— Хочешь поговорить сейчас? — Перри услышал в собственном голосе сердитый тон отца. Он знал, что должен остановиться, но не мог. — Ты появляешься, когда тебе хочется, и убегаешь, когда заблагорассудится? Что это будет? Если ты остаешься, я буду признателен, если ты не сожжешь нашу еду.
— Я пытался помочь…
— Хочешь помочь? — Перри спрыгнул с чердака, приглушив проклятие, когда боль пронзила его руку. Он подошел к Угольку, который смотрел на него широко раскрытыми, пронзительными глазами. Он махнул рукой в сторону открытой двери. — Тогда почему ты ничего не предпринимаешь для этого?
Уголек выглянул наружу, потом
снова посмотрел на него.— Поэтому ты хочешь, чтобы я был здесь? Думаешь, я смогу остановить Эфир?
Перри внезапно спохватился. Он плохо соображал. Не понимал, что он говорит. Он покачал головой.
— Нет. Не поэтому.
— Забудь об этом! — Уголек попятился к двери. Вены на его шее начали светиться синим, как Эфир. Он проникал под кожу разветвляясь, растекаясь по подбородку, щекам и лбу.
Перри видел его таким дважды. В тот день, когда Уголек обжег ему руку, и когда он опустошил племя Воронов, но это снова ошеломило его.
— Мне не следовало доверять тебе! — закричал Уголек.
— Стой, — сказал Перри. — Мне не следовало этого говорить.
Слишком поздно. Уголек развернулся и вылетел наружу.
Глава 8
.
АРИЯ
Рокот оказался рядом через некоторое время после того, как Ария приблизилась к поселению с Молли.
— Я искал тебя везде, — сказал он, быстро обнимая Арию. — Ты заставила меня волноваться.
— Сожалею, красавчик.
— Тебе следует. Ненавижу волноваться. — Он подхватил Молли под свободную руку, и они вместе повели ее на кухню.
Внутри, толпясь у столов и вдоль стен, собрался клан. Молли пошла проведать Ручейка, а Рокот отправился к Медведю. Ария заметила Прутика, долговязого Слышащего, который был с ней в путешествии сюда. Она скользнула на скамейку рядом с ним и оглядела гудящий зал. Люди были в панике из-за бури и разговаривали друг с другом ломкими голосами. Их лица были напряжены от страха.
Она не удивилась, увидев через несколько столов Брук и Уилана, рыбака с темными, бегающими глазами, который тихо обозвал ее в доме Перри. Она увидела Иву, уютно устроившуюся между родителями, рядом со Стариной Уиллом и Блохой, и остальную часть Шестерки, которые никогда не отходили далеко от Перри. Когда ее взгляд переходил от одного человека к другому, чувство страха прокатилось по ней, заставляя покалывать пальцы. Перри она не увидела.
Рокот подошел и накинул одеяло ей на плечи. Он отодвинул Прутика в сторону и сел рядом с ней.
— Где он? — спросила она, слишком взволнованная, чтобы быть осторожной.
— У себя дома. Медведь сказал, что он вывихнул плечо. Он в порядке. — Темные глаза Рокота метнулись к ней. — Но это было близко.
У Арии внутри все похолодело. Ее слух ухватился за имя Перри, плывущее по столам волной шепота. Она просеяла шум и ухватилась за злобный голос Уилана, ее глаза снова нашли его. Вокруг него собралась группа людей.
— … он прыгнул, как идиот. Рифу пришлось его вылавливать. Еще чуть-чуть и опоздал бы.
— Я слышал, он спас Старину Уилла, — сказал кто-то еще.
Опять голос Уилана.
— Старина Уилл не утонул бы! Он знает море лучше любого из нас. Я собираюсь взять его с собой на промысел в следующий раз. Сейчас я чувствовал бы себя лучше, если бы Блоха носила эту проклятую цепь.
Ария коснулась руки Рокота. «Ты слышишь Уилана? Он ужасен».
Рокот кивнул.
— Он просто хвастун. Ты единственная, кто действительно слушает его, поверь мне.