Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Sky Full of Stars
Шрифт:

– Ммм, - простонала она, откидываясь, чтобы он мог войти еще глубже.

В нем росло дикое желание и Дэрил не мог быть медленным слишком долго. Мелисса, казалось, не возражала. Он видел, как она откинула голову, пока он вбивался в нее. Ее грудь подпрыгивала с каждым толчком, а на губах бродила улыбка. Тогда Дэрил понял, как сексуально разнообразна она была. Мел была вполне счастлива и от быстрого грязного секса на кухне, и от удивительно медленного и чувственного первого раза, и от ленивого и сонного занятия любовью утром. Что еще ей нравится? Эта мысль подстегнула его возбуждение и Дэрил знал, что он был почти у цели. С финальными толчкоми он обнял ее за талию

и притянул к себе, толкаясь в нее так глубоко, как только мог. Его поразило, когда Мелисса взяла в руки его лицо и поцеловала в тот момент, когда он кончил, но он чувствовал, как это было удивительно сосать ее язык, в то время, как его тело освобождается.

Когда они отстранились друг от друга, Мел хихикнула:

– Прости, но я хотела тебя еще разок, прежде чем идти.

– Боже, никогда не извиняйся за это, - простонал Дэрил, натягивая штаны.

Мел спрыгнула со стола:

– Дай мне десять минут, я оденусь, и мы пойдем.

Когда позже Мелисса подъехала к бару и поставила машину на парковку, Дэрил погрузился в печаль. Он понимал, что они не могли быть вместе каждую секунду, но от этого, даже временное расставание, не становилось легче.

– Это… Я позвоню тебе позже, - сказал он смущенно.

– Отлично, - ответила она, улыбаясь ему.

Эта чертовская улыбка буквально убивала его. Он бы сделал что угодно для нее. Что угодно.

– И не смей выходить из машины не поцеловав меня.

Дэрил любил то, как она хорошо могла читать его. Мелисса знала, что он будет медлить и раздумывать, может ли он поцеловать ее на прощание, и сказала это, чтобы ему было проце.

Он наклонился и Мел встретила его на полпути. Они целовались сначала спокойно, но, когда ни один из них не пожелал отстраниться, все более и более страстно, пока, наконец, Дэрил не отодвинулся, зная, что он захочет большего.

– Я должен идти… - сказал он, протягивая руку к двери.
– Я свяжусь с тобой в ближайшее время.

Он толкнул дверь и начал выходить.

– Эй, Дэрил, - позвала Мел. Он остановился и обернулся.
– Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю, - ответил он, чувствуя, как горят щеки.

Как только он отвернулся, широкая дурацкая улыбка появилась на его лице и оставалась там, пока он не доехал до дома.

Издалека он увидел, что что-то было не так. К дому подъезжали две полицейские машины и еще две были припаркованы перед входом. Дэрил почувствовал боль в животе. Он не мог остановиться или развернуться, поэтому он поехал прямо, осторожно, не ускоряясь и не слишком глазея. Дэрил слегка повернул голову, пока ехал, делая вид, что просто проезжает мимо. Не было никаких признаков Мерла, но полицейские входили и выходили из дома. Дэрил увидел собаку и понял, что они искали.

– Черт, Мерл… - прошептал он, проезжая мимо дома, а затем набирая скорость и скрываясь из вида.

Дэрил доехал до мастерской, спрыгнул с мотоцикла и побежал внутрь.

– Что происходит? Где он?
– Дэрил кричал на механика, который быстро вылез из-под автомобиля.

– Его забрали, - сказал он и сел.
– С тобой пытались связаться со вчерашнего утра.

Дэрил знал ответ раньше, чем задал вопрос, но ему трудно было слышать подтверждение.

– Что случилось?

– Кто-то сдал его с потрохами. Они явились с ордером и устроили обыск, - он сочувственно посмотрел на Дэрила.
– Они забрали его за хранение, но похоже, что собираются обвинить и в торговле тоже.

– Черт!
– Дэрил вскипел.
– Я столько раз говорил ему, чтобы он завязал.
– Я знал, что он был в деле, конечно, но я думал,

что мастерская… Я думал, он достаточно умен, чтобы не продавать.

Он был так зол, что ему хотелось что-нибудь швырнуть. Именно тогда, когда в его жизни все пошло хорошо. Он был безумно влюблен в женщину своей мечты, и она любила его. Но что она теперь подумает, когда его брат находится в тюрьме?

– Я должен идти, - пробормотал он, направляясь на выход.

Механик что-то крикнул ему вслед, но Дэрил проигнорировал. Он поехал домой. Он должен был узнать, когда он может вернуться в дом и как он сможет увидеть своего брата. Дэрил заглушил мотоцикл и спрыгнул с него. Двое полицейских тут же направились в его сторону:

– Вы живете здесь?
– коротко спросил один из них.

– Да, - ответил Дэрил.

– Как тебя зовут?
– спросил второй.

– Дэрил Диксон… Когда я могу попасть в дом? Где мой брат?
– спросил он.

Полицейские переглянулись и один из них вытащил наручники.

– Мистер Диксон, вы арестованы за хранение и торговлю наркотиками. Все, что вы скажете, может…

Остального Дэрил не слышал. Его голова кружилась. Он не пытался бороться или сопротивляться. Он мог думать только о Мелиссе и о том, что, вероятно, он только что потерял ее навсегда.

========== Глава 13 ==========

– Хорошо, сэр, Вы можете идти, - сказал полицейский, просунув голову в дверь.
– Офицеры закончили с Вашим домом.

Они допрашивали Дэрила почти час и через десять минут позволяют ему уйти?

– Правда?
– нерешительно спросил Дэрил.
– Я свободен? Никакого залога?

– Вам не выдвинуто обвинение, - ответил офицер.
– Вас проверили с учетом показаний Вашего брата и мисс Ричардс. Детектив согласился, что Вы не участвовали, - коп высунул голову в коридор, а затем снова посмотрел на Дэрила с усмешкой.
– Слышал, что Мерл настаивал, что мы не должны трогать тебя из-за его ошибок. Он, может быть, и мудак, но он прикрывает твою спину.

Многие из полицейских были знакомы с Мерлом. Они не один год наблюдали за ним. Но даже преступник мог заслужить их уважение. Они бы никогда не позволили ему уйти, но несколько полицейских были о нем более высокого мнения, чем должны бы. Дэрил мог сказать, что этот офицер - один из таких, и надеялся это использовать в своих интересах.

– Я хочу поговорить с ним, - сказал Дэрил.
– Мне нужно поговорить с ним.

– Я спрошу у начальства, но знай, что ваш разговор будет записываться и все, что он скажет, может быть использовано в суде, - предупредил он.
– Сиди, я скоро вернусь.

Дэрил со вздохом сел. Как же все стало настолько хреновым? Как Мерл мог сделать такую чертову глупость? И что теперь с Мелиссой? Захочет ли она иметь с ним дело, когда узнает, что его брат сидит в тюрьме за торговлю наркотой? Она стояла на грани звездной карьеры и, конечно, не захочет, чтобы ее вмешивали в это чертово дерьмо.

Дэрил хотел разозлиться, впасть в ярость из-за Мерла, но не мог. Такая же реакция была бы, если бы Мерл выпил последнее пиво или взял бы мотоцикл без разрешения. От гнева не было бы пользы в любом случае. Важным было то, что его брат, вероятно, попал в тюрьму. И в этот раз все не ограничится обычным месяцем пребывания с досрочным выходом за хорошее поведение.

Дэрил одним махом терял всех, о ком он заботился, хотя таких людей в мире было совсем мало. Он боролся с тошнотой и слезами, пока ждал. Он не собирался начать блевать в мусорное ведро или разрыдаться, как телка. Он справился, точно так же, как справлялся, когда был ребенком.

Поделиться с друзьями: