Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Sky Full of Stars
Шрифт:

Дверь распахнулась.

– У тебя две минуты. Лучше поторопись, - сказал полицейский.

Дэрил вскочил и пошел за офицером по коридору. Открылась еще одна дверь, и Дэрила пустили внутрь.

– Две минуты, парни, - напомнил коп, закрывая дверь.

Мерл сидел за столом. Он выглядел довольным, когда увидел Дэрила, и сразу встал, подошел и обнял его.

– Я облажался, братец, - сказал Мерл, крепко его сжимая.
– Прости!

Он выпустил его, и Дэрил опять начал бороться со слезами.

– Но не волнуйся! Я уверен, они знают, что ты здесь ни при чем. Им сказали, что тебя

не было в городе на выходных. У тебя есть алиби, не так ли?

Дэрил кивнул. Но снова засосало под ложечкой при мысли, что полицейские могли позвонить Мелиссе, чтобы проверить его. Неожиданно Мерл улыбнулся:

– Скажи-ка, это та лиса из бара? Та, чью тачку я чинил? Ты провел с ней все выходные?

Дэрил снова кивнул.

– Молодец, мальчик!
– сказал Мерл, хлопая его по плечу.
– Вы трахались? Как она? Немного странная? Ты показал ей, на что способны Диксоны?

– Это правда то, о чем ты хочешь сейчас поговорить?
– спросил Дэрил.
– У нас, вообще-то, меньше минуты.

– Просто скажи, что ты хорошенько ее оттрахал, и я буду жить дальше. Дай мне хоть чуть-чуть душевного спокойствия, прежде чем я отправлюсь на пару лет в тюрьму, - улыбнулся Мерл.

Дэрил проигнорировал его вопросы и просто сказал:

– Я люблю ее.

Он ожидал едкую реплику в ответ, но Мерл потряс его.

– Тогда не облажайся, - его лицо никогда не было таким серьезным.
– Я не шучу, брат. Я тебя знаю. Я знаю, что ты будешь думать, что она не захочет иметь с тобой ничего общего после всего этого… Но обещай мне - ты дашь решать ей, - Мерл посмотрел на него.
– Ты не будешь принимать за нее чертовы решения.

– Я постараюсь, - Дэрил опешил.

Но этого было мало.

– Нет, ты пообещай мне, что будешь бороться за нее, - настаивал Мерл.
– Она того стоит… А ты заслуживаешь того, чтобы быть счастливым.

Что, черт возьми, это было? И где был его брат?

– Хорошо, я обещаю, - ответил Дэрил, зная, что это не закончится, пока он не сделает так, как хочет Мерл.

– Отлично, отлично! И еще одно… - сказал Мерл, который по-прежнему выглядел серьезно.
– Мне нужно, чтобы ты взял на себя мастерскую, пока меня нет. Бери зарплату сколько нужно, просто я должен знать, что у меня все еще будут дом и бизнес, когда я выйду из этой дыры.

– Что?
– запнулся Дэрил.
– Я не могу…

– Да, ты можешь, - настаивал Мерл.
– Стив — отличный механик, Джо — тоже. Ты можешь менять масло, если они слишком заняты и присматривать за чертовыми финансами. Ничего такого, чего ты не делал раньше.

Дэрил знал, что он бы справился, но он не хотел думать о поездках в мастерскую каждый день без Мерла, Бог знает, как долго. Он взглянул в лицо Мерла и понял, насколько его брату нужна уверенность.

– Ты прав, все сделаю! Не беспокойся!

Дверь распахнулась, время вышло. Но прежде чем Дэрил вышел, вернулся прежний Мерл:

– Ты должен сказать мне… Она — сладкая задница? Мне нужно немножко подробностей, братишка…

Дэрил шел к двери с улыбкой.

– Лучшая, что я когда-либо имел, - бросил он через плечо.

– Эй, смотри не облажайся, говнюк!
– кричал Мерл вслед.
– И тебе лучше навестить меня… С сигаретами.

Это

было последнее, что услышал Дэрил, прежде чем дверь закрылась, и офицер увел его.

В приемной Дэрил понял, что ему не на чем ехать домой и нет денег на такси.

– Я… Мне нужно позвонить кому-нибудь, чтобы уехать, - сказал он дежурному, сидящему за столом.

– Она ждет тебя уже час, - сказал офицер, направляя взгляд туда, где ожидали посетители.

Дэрил увидел сидящую Мелиссу и мгновенно запаниковал. Он хотел броситься вон, только чтобы избежать встречи с ней, но прежде чем он смог двигаться, она заметила его и встала. «Не профукай это», - прозвучали в голове слова Мерла. Мелисса уже шла к нему и продолжала идти прямо в его руки. Она уткнулась лицом ему в шею и крепко обняла его. Дэрил почувствовал, что его тело наконец-то расслабляется, когда он обнял ее в ответ.

– Я так рада, что ты в порядке. Я волновалась, - прошептала Мел, отступая.

– Как ты узнала?
– спросил Дэрил, чувствуя, что краснеет.

– Ты не звонил, - сказала Мел, пожав плечами.
– Ты сказал, что позвонишь, и не позвонил. Я, наверное, должна была подождать, но я сделала не по-женски и решила просто доехать до тебя…

На этот раз покраснела она, и Дэрил понял, что обожает ее.

– И я увидела, что везде полицейские, когда остановилась. Боже, Дэрил… - ее голос дрогнул.
– Я так испугалась, думала, что с тобой что-то случилось… - она прижалась к его груди, и он обнял ее одной рукой.
– Они послали меня сюда, ждать… Но они ничего мне не сказали.

– Ох, ты не знаешь… - медленно произнес Дэрил.

Черт, он думал, что она уже все знала и все это время сидела здесь, несмотря на новости. Его желудок перевернулся.

– Не делай этого!
– сказала Мелисса, касаясь его лица.
– Я не из тех, кто быстро влюбляется. Не из тех. Я замкнутая и закрытая…

Его желудок перевернулся еще раз. Она собиралась расстаться с ним. Он это знал. Он знал, что это произойдет.

– Но я влюбилась. Это произошло. В тебя.

Чего ждать? Дэрил затаил дыхание.

– Прямо сейчас мы уедем отсюда… Мы можем поехать к тебе или ко мне, или просто припарковаться где-то… И ты мне все расскажешь

Дэрил выдохнул.

– И мы подумаем, что мы можем сделать. Мы!
– повторила она.
– Мы разберемся с этим вместе.

Это звучало хорошо. Это на самом деле звучало здорово. Но Мелисса не знала, что происходит. И Дэрил был по-прежнему скептически настроен, что она останется рядом, как только что это сделала.

– Давай остановимся где-нибудь, - ответил он.

Дэрил не хотел неловкости в каком-либо из их домов, если бы дела пошли плохо. Так, она могла бы просто высадить его где-нибудь, или он просто мог выйти из машины.

Мел отвезла их на большую пустую стоянку и заглушила двигатель.

– Ладно, что случилось?
– спросила она, повернувшись к нему.

Дэрил молчал, и она взяла его за руку. Ее прикосновение придало ему мужества, и он рассказал всю историю. Она позволила ему выговориться и снова пройти через все, спокойно выслушав. Каждый раз, когда она ободряюще сжимала ему руку, Дэрил начинал верить, что все на самом деле могло быть в порядке.

Поделиться с друзьями: