Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту
Шрифт:
— Ждал, когда проснёшься, чтобы узнать, как ты себя чувствуешь.
— Это вообще нормально, что вы находитесь в моей спальне?
— Что? — немного хмурится, затем удивлённо моргает. — Конечно. Мы же всё ещё официально помолвлены.
— Бред какой-то. В любом случае я очень надеюсь исправить это досадное недоразумение.
Произношу тихо, при этом отворачиваюсь, накрываясь с головой. Нужно досчитать до пяти и возможно это странное явление под названием “жених в спальне” рассосётся само собой. Под демонским взглядом невозможно сосредоточиться, а мне нужно хотя бы несколько мгновений, чтобы собраться с мыслями и убедиться, что я не сплю. Кстати, нужно будет уточнить
Прислушиваюсь. В комнате тишина. Может, всё это мне привиделось? Улавливаю лишь звуки, доносящиеся из гостиной. Судя по лёгкости шагов, там Малия. Это меня немного успокаивает.
— Так как ты себя чувствуешь? — граф вторгается в моё маленькое убежище, слегка потянув одеяло над головой и наклонившись очень близко к уху.
Резко разворачиваюсь к нему лицом, возмущённая такой наглостью и взглядом пытаюсь передать всё, что я по этому поводу думаю.
— Замечательно, ваше сиятельство, — получается очень натянуто, видимо, оттого, что слова просачиваются сквозь сжатые зубы. — Будет совсем хорошо, когда вы соизволите покинуть мои комнаты.
Протягивает руку к остриженной пряди волос, упавшей на лицо и заправляет её мне за ухо. На мгновенье зависаю, затем вздрагиваю и отстраняюсь, ощущая, как тёплые пальцы соскальзывают, едва коснувшись скулы.
— Это пока ещё мои комнаты, — немного нервно улыбается, запуская пальцы в и без того взъерошенные волосы и отчего-то продолжая говорить шёпотом. — Отдыхай, Малия подаст тебе завтрак в постель.
Поднимается и выходит из спальни.
Какой-то он странный. И нервный. И бледный.
Оборачиваюсь на окно — судя по солнцу, сейчас ближе к полудню. Завтрак? Серьёзно?
Весь столик рядом с окном заставлен блюдами с едой. От них исходит приятный аромат, но аппетита нет. Еле впихиваю в себя бульон и какой-то нарезанный овощ, который, по словам Малии: “очень полезен при выздоровлении”.
Прошу принести чай.
Одновременно с чаем в комнате появился дио Хэмис с папкой документов из моего поместья. Отмечает в дверях стражу и подозрительную, прикрытую платком “инсталляцию”, на полу. Приходится коротко пересказать ему историю прошедшей ночи. Уважаемый дио грязно ругается себе под нос, тут же извиняется и тяжело вздыхает. Затем осматривает ссадину под волосами и скрепя сердце, признаёт, что граф сделал всё как положено.
Прошу Малию сегодня покормить Лиса самостоятельно. Сил одеваться и выходить из комнат просто нет. Наверное, у меня всё же что-то вроде простуды на фоне стресса, так как слабость и сонливость не отпускают даже после долгого сна. Может, сказывается длительное лежание на мраморном полу?
Спустя ещё некоторое время в имение прибывает королевский поверенный дио Зейн-Малик. Он смотрит на меня с тревогой и просит рассказать все детали прошедшей ночи, а также вечера накануне.
Хмурится, качает головой, уходит куда-то, возвращается в гостиную вместе с графом и ещё одним незнакомым солидным дио. Они снова и снова что-то обсуждают, проверяют и даже измеряют.
Дио Хэмис протягивает мне вкусный отвар с травами и мёдом и нажимает какие-то точки на стопах, а затем предлагает переговорить с дио Зейн-Маликом на предмет того, чтобы покинуть имение этим же вечером. Я смотрю на усиленную охрану, на Малию, которая уже вернулась от Лиса, вспоминаю, что сам дио Зейн-Малик пока остаётся здесь, чтобы контролировать расследование и допросы, осознаю, что завтра последний день в имении и мне ещё нужно подготовиться к разговору с монархом, а я не имею даже примерного представления о делах в собственном
герцогстве… широко зеваю и сообщаю, что не готова пока никуда ехать. Как бы мне ни хотелось скорее покинуть это демонское логово.Отвар действует волшебно. Спустя минут пятнадцать, ощущаю себя гораздо лучше и с азартом погружаюсь в изучение, документов, которые привёз мой наставник. Всё отчётливее понимаю, что разговор с Его Величеством предстоит важный и, судя по всему, определит мою дальнейшую жизнь.
К обеду меня переселяют в соседние комнаты. К слову, гораздо более уютные и обставленные со вкусом. С мягкими коврами и милыми удобными диванчиками.
Значит, был и такой вариант… хотя, чему я удивляюсь?
В итоге до познего вечера сижу на кровати в новой спальне с пухлой чёрной кожаной папкой, тиснённой гербом герцогства Эон Нидао. Читаю я очень медленно и потому перечитываю по нескольку раз, боясь пропустить что-то важное. Вникаю в проблемы земель и предложенные управляющими варианты решений. На отдельном листе делаю пометки.
Управляющих землями герцогства оказывается целых четыре. Знакомлюсь с ними по отчётам.
Помимо них, в Эон Нидао есть ещё целый ряд административных должностей: от губернаторов и старост, ответственных за сёла и деревушки до титулярных секретарей, следящих за состоянием дорог и более мелких управляющих, которые отвечают за порт, мануфактуры, рынки и многое другое.
И маленькая я на вершине этой пирамиды из должностей и титулов.
Вот только моя пирамида совсем не устойчива. По всему выходит, что дела в герцогстве совсем не так хороши, как я наивно надеялась. Казна ничтожно мала и судя по выпискам, действительно истрачена на мои хотелки. А точнее: на ткани, платья, украшения, какие-то немыслимые предметы интерьера и непонятную ерунду, названия которой мне вообще ни о чём не говорят… А ещё на пиршества: на свои именины, судя по записям, я истратила годовой бюджет одного маленьких маленьких прибрежных городков…
А в конце года нужно платить налог… и сумма там какая-то совсем не гуманная. Выходит, прошлый налог я ещё выплачивала из остатков в казне герцогства, а все сборы, точнее, дань за последние полтора года, благополучно “спускала”.
И на что я надеялась? Влезть в казну графа? Или я вообще об этом не думала?
— Малия, объясни мне, пожалуйста, как платье может стоить больше, чем собрано дани за целый год с целой деревни?
— Так, большинство простых граждан живут на один салер целый месяц. А что такое один салер для благородных дэй?
— Не понимаю. То есть платье столько стоило лишь потому, что его приобрела я? В смысле, для благородной дэи одни расценки, а для остальных и за салер бы могли сделать?
Малия по-доброму смеётся, но быстро осекается, прикрыв рот ладонью.
— Нет, госпожа. Кто ж это будет редкие ткани простолюдинам продавать, да за такое и высечь могут! То, что предназначено для господ, не может быть у простых людей. Оттого и цена такая. Да там и ткани дорогие очень, что правда, заморские, редчайшие. У нас такие не делают.
— Да? То есть всё дело в эксклюзивности? — по напряжённому лицу девушки понимаю, что слово “эксклюзив” прозвучало для неё как название тайного алхимического элемента. — Я хотела сказать, что дело в уникальности и необычности, верно?
— Непросто в уникальности… а в недоступности.
Какое интересное ценообразование у нас оказывается. И что мне даёт эта информация?
Если я хочу быстро пополнить казну, нужно думать, чего бы такого продать благородным дэям или дио. Рядовые граждане довольствуются малым и экономят: еда, да самая простая одежда “лишь бы прикрыться”.