Сладкая измена
Шрифт:
— А я-то думала, что вы позабыли обо мне.
— Прекрасно.
— К тому же это не круглая дата.
— Каждый день рождения является значительной датой, а кроме того, в этом году я очень хочу быть щедрой. Максимально используй его, пока он продолжается. А к своей эгоистической натуре я вернусь в следующем году.
Анжелика обняла Оливье.
— Спасибо, — произнесла она.
Он бы никогда не понял глубину ее признательности.
К ней приблизилась Кандейс вместе с Летизией, Скарлет и Тодом.
— Ну, и как мы разыграли тебя! — воскликнула Кандейс, протягивая
— Ах вы, проказники!
— Разве мы могли забыть о дне твоего рождения? — сказала Летизия.
— Мне следовало бы об этом знать, — ответила Анжелика, делая большой глоток шампанского.
— Милая, а что это у тебя за бриллианты?
— Подарок Оливье.
— А вот с этого места поподробнее, — сказала Скарлет.
— Они наверняка стоят баснословных денег, — добавил Тод. — А я-то думал, что мы в самой гуще финансового кризиса.
— Да, я знаю. Но не могу даже представить, что нашло на Оливье, — засмеявшись, сказала Анжелика, играя пальцами со сверкающими на ее груди буковками.
— Разлука заставляет сердце становиться более любящим, — сказала Летизия.
— А я-то грешным делом подумала, что у него роман с Кейт.
— Что?!
— Изабель случайно проговорилась, что в мое отсутствие заходила Кейт. Я все никак не могла понять, зачем им вообще надо было встречаться и почему никто не потрудился рассказать мне об этом.
Кандейс обняла Анжелику за талию.
— У тебя слишком богатое воображение!
— Кейт никогда бы не посмела предать друга, — заметила Летизия.
— Разве что своего мужа! — добавила Скарлет.
— Я думала, что Кейт ждет ребенка от Оливье. — Испытав огромное облегчение, Анжелика была вне себя от счастья.
— А почему Пит не может считаться его отцом? — поинтересовался Тод, явно смутившись.
Анжелика вскинула руку к губам.
— А ты разве ничего не знаешь?
Все три женщины посмотрели друг на дружку с виноватым выражением лица.
— Я была почти уверена, что она обо всем тебе рассказала! — выдохнула Анжелика.
— Рассказала о чем? — Озадаченное выражение лица Тода было красноречивее слов.
— Ну ладно, так уж и быть, но пообещай, что не скажешь никому ни слова. — Кандейс в упор посмотрела на него. — У Кейт случилось свидание на одну ночь. Поэтому нельзя с точностью сказать, от кого ребенок, которого она носит — от Пита или от другого мужчины. Ну вот я и выпустила джина из кувшина. Но если он причинит нам вред, мы переведем стрелки на тебя!
— Да, ничего не скажешь! Это серьезно, — произнес Тод, почесывая затылок.
— И не рассчитывай, что тебе удастся вытянуть из нее имя. Она не проговорилась об этом ни одной живой душе. Но по крайней мере сейчас мы уже можем вычеркнуть Оливье из списка подозреваемых, — со смехом сказала Скарлет.
— Я буду нем как рыба, — доверительным тоном сказал Тод. — И ради всего святого, не говорите никому о том, что мне об этом известно.
— Ты что, шутишь?
— С днем рождения, милая, — поспешно добавил он, глядя в сторону, а не на Анжелику. — А теперь мне нужно пойти и рассказать обо всем Арту.
— Похоже, у нас серьезная проблема, — взволнованно
произнесла Летизия.— Арт умеет хранить тайны? — поинтересовалась Анжелика.
— Арт не вызывает во мне опасений, — сказала Кандейс. — А вот Тод точно может проболтаться.
После ужина «а-ля фуршет» Кейт, взобравшись на стул, захлопала в ладоши, требуя тишины. Шум тотчас стих, и каждый замер в ожидании. Она стояла, взирая на всех с высоты, в своем облегающем вязаном платье, которое едва прикрывало ее ягодицы, и слегка похлопывала по своему выпирающему животу.
— Хорошие друзья, старинные друзья, новые друзья, особенные друзья, такие как вы, Анжелика, Скарлет, Летизия и Кандейс, а также друзья семьи, Дэйзи и Энджи. Добро пожаловать в мою скромную обитель. Я признательна вам за то, что вы сохранили в тайне эту вечеринку и благодаря своему искрящемуся присутствию сделали ее поистине сказочной. Анжелика, ты очень дорога моему сердцу. Ты настоящая подруга, поэтому мне захотелось откликнуться на твою доброту, устроив вечеринку в твою честь. Твой день рождения — прекрасный повод, но, по правде говоря, я бы поступила так в любой другой день лишь для того, чтобы просто испытать удовольствие, лишний раз чествуя тебя. Ты верный друг и мудрый человек, и даже несмотря на некоторую рассеянность, никогда не забываешь о своих подругах. Давайте же поднимем наши бокалы за Анжелику!
— За Анжелику, — хором повторили гости. И Анжелика зарделась от удовольствия.
Кейт, нагнувшись, оперлась на руку Эдмондо.
— Однако хочу сразу же оговориться: если вы вдруг считаете, что я не вспомню о себе любимой, то глубоко ошибаетесь. Я бы никогда не упустила такой возможности. Предлагаю вам поднять бокалы за Эдмондо и за меня, будущую графиню Эдмондо Августино Сильвиано из Неаполя. Да-да! Эдмондо и я собираемся пожениться. — На секунду она смутилась и ухмыльнулась. — Ну, конечно же, только после того, как я разведусь!
— За мою будущую жену! — произнес Эдмондо, поднимая свой бокал.
После того как были закончены все речи, началась танцевальная часть. Анжелика выпила изрядное количество алкогольных коктейлей, чтобы хоть как-то заглушить воспоминания о прошлой вечеринке, на которой она присутствовала здесь, когда Джек ждал ее снаружи в такси. Пребывая в состоянии эйфории, вызванной алкогольным опьянением, она позволила Оливье увлечь себя на танцевальную площадку. После часа ночи, когда большинство гостей разошлись по домам, Арт начал исполнять под караоке песню «Безумный». По крайней мере, на этот раз он не стал стаскивать штаны, выставляя на всеобщее обозрение свою родинку в форме клубнички.
В третьем часу утра Оливье повез Анжелику домой.
— Пожалуй, это лучшая вечеринка из всех, на которых мне приходилось когда-либо бывать, — произнесла она, устало садясь в машину. — И она состоялась исключительно ради меня!
— Я счастлив, что ты получила от этого удовольствие.
— Мне казалось, что ты не питаешь особой симпатии к Кейт.
— Не то чтобы она мне совсем не нравилась. Просто я нахожу ее житейские драмы слишком уж утомительными.
— Она девушка для женской аудитории.