Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Проходи, Дэвид. Ты ведь знаком с Хэтчем?

– Да, мы встречались. – Дэвид слегка кивнул Хэтчарду, который с холодным выражением лица тоже чуть наклонил голову.

Ни тот, ни другой даже не подумали пожать друг другу руки. Хэтч, даже не приподнявшись со стула, снова с усталым видом принялся за еду.

– Бокал вина, Дэвид? – быстро предложила Джесси. – Чтобы отметить?

– Спасибо. – Дэвид принял бокал из ее рук и довольно раздраженно огляделся, подыскивая место, чтобы сесть. – Извини, что побеспокоил, Джесси. Не знал, что ты не одна.

– Все в порядке. Хэтча тоже никто не приглашал. – Джесси мило улыбнулась, отводя взгляд от

ухмыляющегося Хэтча. – У нас деловой разговор, верно, Хэтч?

– Некоторым образом, – согласился тот.

– Мы совершенно определенно обсуждали деловой вопрос, – упрямо повторила Джесси. – О чем нам с тобой еще разговаривать?

– Ну, я могу предложить много тем. Но с этим можно подождать.

Дэвид быстро перевел взгляд с Хэтча на Джесси.

– Все это очень интересно. Как я понимаю, генеральный план приводится в действие? – Он опустился на стул рядом с Джесси.

– Что за генеральный план? – поинтересовалась Джесси, усаживаясь.

Дэвид многозначительно приподнял одно плечо.

– Вы с Хэтчем женитесь, а «Бенедикт фастенерз» вырастает в гигант этой отрасли промышленности, и весь клан после живет счастливо и богато. Да брось, Джесси. Все знают про генеральный план. Целыми днями твоя мать, мать Элизабет и моя мамаша только об этом и судачат. Ну и как дела? Роман в разгаре?

– Если говорить совершенно честно, Дэвид, то перед твоим приходом мы едва не вцепились друг другу в волосы. Правда, Хэтч? – Джесси отломила кусочек хлеба.

Взгляд Хэтчарда на мгновение остановился на ее волосах.

– Не совсем, но мысль соблазнительная. – Он повернулся к Дэвиду: – Я слышал, ты поступаешь в колледж изучать философию?

Дэвид осторожно кивнул.

– В Паркингтон-колледже один из лучших в стране философский факультет. Он был одним из первых, кто дал возможность защищать докторские диссертации по науке и технике в Западном полушарии.

– Тебя именно это интересует?

– Да, между прочим. – В голосе Дэвида послышались вызывающие нотки. – Современная наука и техника сейчас радикально меняют весь мир. Может статься, они нас приведут к гибели. Вспомните только о все утончающемся озоновом слое и кислотных дождях. Многие еще относятся ко всему этому по старинке, как в позапрошлом веке, когда появились первые механизмы. Это устаревшее мышление надо менять, мы должны выработать новый взгляд на человека и природу, и побыстрее. Это как раз задача философии.

– Так ты полагаешь, что сможешь изменить устаревшее мышление? – спросил Хэтчард.

– Ну, может, не ваше, – признал Дэвид с сарказмом в голосе. – Но я надеюсь на других, таких как Джесси.

Предчувствуя катастрофу, Джесси сделала попытку перевести разговор на другую тему.

– Дэвид, я пришла в восторг, когда тетя Гленна рассказала мне, что тебя приняли в колледж. Я так рада за тебя.

– Паркингтон – это привилегированный частный колледж где-то на Востоке? – Хэтчард взял кусок хлеба, откусил, продемонстрировав прекрасные зубы, и поставил локти на стол. – И дорогой к тому же.

– Да, между прочим, так оно и есть. – Дэвид бросил неуверенный взгляд на Джесси, как бы спрашивая, как ему поступить дальше.

– Дэвид, – произнесла она твердо, – скажи-ка мне вот что. Не знаешь ли ты чего-нибудь случайно о группе, называющей себя ПСЗ? «Первый свет зари». Я полагаю, что некая экстремистская группа защитников природы. Предположительно, они вовлекли в свою организацию некоторых студентов из Баттерфилд-колледжа. Ты никого из них в студенческом городке

не видел?

– ПСЗ? – Дэвид задумался. Он очень здорово умел изображать задумчивость. – Да, мне кажется, я что-то о них слышал несколько месяцев назад. Во главе какой-то климатолог, если я правильно помню. Я не обратил внимания. Они провели пару групповых лекций и поговорили с людьми, но вскоре исчезли. У нас в студенческом городке постоянно кто-то болтается.

– Я ищу студентку из Баттерфилда, которая, судя по всему, вступила в эту группу. Зовут Сюзан Эттвуд. Не знаешь ее?

– Нет. С какого курса?

– С первого, кажется.

Дэвид снова потряс головой:

– Не встречался с ней. Джесси вздохнула:

– Понимаю, было бы слишком большой удачей, если бы ты ее знал.

– В Баттерфилде несколько тысяч студентов, – объяснил Дэвид. – А зачем тебе эта Сюзан Эттвуд?

– У Джесси новая сфера деятельности, – сообщил Хэтчард. – Экстрасенс-секторазрушитель.

– Что? – Дэвид поднял бровь. – Это что, шутка?

– Ты сразу понял, – сказал Хэтчард. – Конечно, шутка. Вот только Джесси, к сожалению, воспринимает все серьезно. Никакого чувства юмора у бедняжки.

Джесси с раздражением взглянула на Хэтчарда.

– Не обращай на него внимания, Дэвид. Здесь дело непростое. Я хочу поразузнать о ПСЗ для клиентки миссис Валентайн. Дочь клиентки сбежала в эту секту.

– И что ты должна сделать? Вернуть ее?

– Если возможно. Клиентка считает, что этот Эдвин Брайт каким-то образом загипнотизировал ее дочь и других. Она предполагает, что он претендует на обладание особыми психическими способностями и предсказывает катастрофы. Она хочет, чтобы мы доказали, что он – шарлатан.

– Вроде как не по твоей это части, Джесси, – заметил Дэвид, беря со стола кусок хлеба с отрубями.

– Очень точно замечено, – одобрил Хэтчард, явно удивившись такому проявлению сообразительности. – Совсем не по ее части.

– Немедленно прекратите оба! – приказала Джесси. – Дэвид, не можешь оказать мне услугу и разузнать, по возможности, чем занималась эта ПСЗ среди студентов? Мне бы достать ее адрес. В местном телефонном справочнике его нет, как и в газетных индексах. Твоя мать дала мне несколько книг про секты вообще, но мне ведь нужна конкретная информация.

– Ну, я могу порасспрашивать. Но, Джесси, я не уверен, что это хорошая идея.

– Абсолютно верно, – согласился Хэтчард.

– Здесь больше подошел бы частный детектив, – продолжал Дэвид.

– Вот именно, – подтвердил Хэтч.

– Не обращай на него внимания, Дэвид, – приказала Джесси. – Они с папой ужасно скверно относятся к моим попыткам сделать карьеру. Как и следовало ожидать. Корпоративный менталитет, как ты понимаешь.

– Угу, я знаю. Очень узко мыслят.

– Вот тут ты прав. – Джесси подавила улыбку и не обратила внимания на протестующий взгляд Хэтчарда. – Так поможешь мне, Дэвид?

Дэвид улыбнулся:

– Конечно. Я постараюсь. Но не слишком обнадеживай себя, ладно? Большинство тех, кого я знаю, не связываются с сектами и тому подобной ерундой.

– Даже самая малость будет полезна.

– Хорошо. – Дэвид взглянул на часы. – Мне пора. Я лишь хотел сообщить тебе хорошие новости. Но, поскольку ты их уже знаешь, я лучше оставлю вас одних. – Он поднялся и бросил беглый взгляд на Хэтчарда, приканчивающего пельмени. – Джесси?

– Что?

– Ты не могла бы проводить меня вниз? Если не возражаешь, мне хотелось бы поговорить с тобой минутку наедине.

Поделиться с друзьями: