Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Видишь? Вот прямо сейчас. Ты воспринимаешь все, что я говорю, в худшем свете. Я не

хочу, чтобы ты уходил. Я хочу, чтобы ты поговорил со мной.

– Нам не о чем говорить. И я не сержусь. Черт, я даже не злюсь на нее. Она сделала то, что

нужно было сделать, чтобы получить информацию, которую хотела. Я полагаю, теперь

она думает, что нашла себе тепленькое местечко на земле и не хочет терять его.

– Ты говоришь о том, что она живет в нашем гостевом доме?

– Это приятно, особенно такой женщине, как она. У нее не было

ничего, так что она

жаждет комфорта и переспит с первым парнем, который сможет ей его дать.

Это было единственное объяснение, почему девушка все еще пыталась с ним помириться.

Адам закатил глаза.

115

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

– Да, дружище. Ты просто чудо. Ты живешь в гостевом доме своего брата, имея ноль

сэкономленных денег, и даже не имея собственного автомобиля. Она определенно

охотится за твоим богатством.

У Элли есть автомобиль. У них было место, где можно жить, машина с кучей хлама, и три

четверти железной ноги. Элли не позволит ему забыть про его обрубок. Она бы сказала, что это их актив. А может, она говорила ему это, чтобы стать ближе?

– Пошел ты, Адам.

Мэйкон не ступит на эту дорожку снова.

Адам кивнул.

– Да, так гораздо лучше. Наори на меня. Сделай это. Я знаю, что нас учили проглатывать

все проблемы, но так делать нельзя. Не вылечить фурункул, вдавливая его под кожу.

Нужно вскрыть этого мудака и дать вытечь гною. Это единственный способ, которым ты

исцелишься. Скажи. Скажи мне, что я испортил твою жизнь.

Майлз упрямо покачал головой.

– Нет. Ты помог мне. Хотя признаюсь, ты меня сейчас раздражаешь. Если ты хочешь, чтобы я уехал, то так и скажи.

– Куда ты собрался?

– Домой. Я разговаривал с отцом вчера вечером. Он готов взять меня на работу.

Адам почувствовал, как упала его челюсть.

– Ты должно быть шутишь. Ты хочешь вернуться туда? К отцу, который бросил тебя в

самый неподходящий момент? – на лице брата было столько боли, что Мэйкон готов был

взять свои слова обратно. – И ты говоришь, что не сердишься на меня.

Адам покачал головой и пошел в сторону гаража.

Мэйкон ничего не понял. Адам всегда был самым умным. Он был бунтарем по натуре и

отметал в сторону все проблемы. А Мэйкон сдался. Он предпочел комфорт, а не Адама, несколько лет назад. Он позволил Ронни разнести свою голову. Он был достаточно глуп, чтобы верить лжи Элли.

По крайней мере, мужчина мог сделать одну вещь. Он мог нарушить свое молчание с

Элли. Она совсем не понимала намеки. Мэйкон схватил пирог и направился к задней

двери. Все, о чем он мог думать, перед тем как уронить угощение на траву, что ему не

нужны эти чертовы пироги. Он сам себе может их испечь. Черт возьми, он даже купит

пирог, если ему действительно приспичит, но он никогда не притронется к ее выпечке.

Мужчина не собирался пробовать

ее сладости, даже маленький кусочек не возьмет, он

вовсе не изголодавшийся человек. Нет. Пироги – отстой. Майлз больше не станет есть

сладости, так что пусть она заберет этот гребаный пирог себе. Или отдаст его другому

идиоту. Ему плевать.

Мэйкон споткнулся, так как не смотрел, куда идет, и проклял свою чертову ногу, когда

упал на землю. Его ненастоящую ногу. Его разорванный в говно кусок тела, который на

самом деле нравился только одной женщине.

Пирог упал на землю, стеклянная чаша треснула, и все ее содержимое вывалилось на

траву.

Мужчина попытался встать, но снова споткнулся, не в состоянии пошевелить ногой.

– Мэйкон! – вдруг он увидел Элли, которая нависла над ним.

116

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

И Майлз захотел причинить ей такую же боль, которую причинила ему она.

***

Элли видела, что Майлз шел по двору, как будто торопился на задание. Она сделала

глубокий вдох, потому что ждала его. Девушка ждала момента, когда он, наконец, столкнется с ней. Эллисон полагала, что существовало два варианта развития событий.

Либо Мэйкон осознает, что простил ее и не может больше без нее жить, либо он не

сможет продержаться и больше двух секунд, не сказав ей, что она лгунья.

Увидев его глаза, девушка была готова поспорить, что он выбрал вариант номер два.

Но ей стали безразличны его намерения, когда она увидела, как он упал.

Она рывком открыла дверь и помчалась, быстро преодолевая расстояние между ними. Она

не обратила внимания на то, что была одета лишь в майку и шорты. Элли побежала, чтобы

скорее добраться до него.

– Мэйкон!

Девушка упала на колени.

Мэйкон лежал на спине, закрыв глаза. На его красивом лице ясно читалось упрямство.

– Уходи.

– Позволь мне помочь.

Она протянула руку, и в то же мгновение мужчина схватил ее.

Он открыл глаза, и в них она увидела пожар из эмоций. Майлз был зол, как никогда

прежде. Боже, Элли даже немного испугалась его.

– Раз ты не уходишь, тогда получи то, что заслуживаешь.

Он потянул ее на себя, а затем перевернулся, прижав девушку к земле. Эллисон мельком

увидела его лицо, прежде чем мужчина набросился на ее рот. Тепла и доброты в этом

поцелуе не было, но это не имело значения. Это был ее Мэйкон, и в ту же минуту, как его

губы коснулись ее, внизу живота Элли начался пожар. Все ее тело размякло.

Своим языком Майлз хозяйничал у девушки во рту, а затем сжал запястья и вытянул ее

руки над головой. Она была полностью обездвижена. Мэйкон удерживал Элли, пока

терзал ее рот.

Девушке удалось раздвинуть ноги, потому что она ничего не желала сильнее, чем

Поделиться с друзьями: