Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слаще любых обещаний
Шрифт:

— Тоскана, — сказала она с сияющими от счастья глазами.

— Тоскана, — согласился он.

— Но Пэм…

— Никаких «но». Пару дней Пэм прекрасно обойдется без тебя. А вот я не уверен, что смогу дождаться момента, когда мы окажемся на вилле… Ты же понимаешь, что два часа езды от аэропорта и?…

— Вилла… А вдруг там кто-нибудь есть?

— Если там кто-то есть, я их выгоню, — решительно заявил Гарет. — К тому же я уверен, что на вилле моих родителей никого нет…

— Вилла твоих родителей? Та самая,

с бассейном… Там, где ты плавал, когда заглох мой «фиат»?…

— Именно… та самая.

Луиза закрыла глаза и томно вздохнула.

— О, я мечтаю оказаться там. О, как я хочу, чтобы это… произошло там…

— Ну конечно. А почему именно там?

— Да потому, что именно там я осознала насколько ты сексуален. И когда ты вышел из воды в плавках, мне захотелось узнать, что же скрывается под ними…

— Намек понят, — нежно ответил Гарет.

— Ну как?… — лениво спросил он Луизу, удобно расположившуюся в шезлонге, наклонившись для поцелуя.

— Ты о чем? — спросила она, принимая принесенный ей напиток.

Они прибыли на виллу ранним утром. Луиза хотела нырнуть в постель, не теряя времени, но Гарет предложил немного подождать. С трудом превозмогая желание, Луиза согласилась.

Он стоил ожиданий… даже больше того, ее блаженно расслабившееся тело снова удовлетворенно обмякло.

— Как я тебе без плавок? Надеюсь, ты не разочарована? — пошутил Гарет.

Луиза рассмеялась.

В прошлый раз он уговорил Луизу поплавать голышом, а потом они занимались любовью прямо у бассейна, прикрывая влажные тела махровыми полотенцами.

— О, не сомневайся, — заверила она. — Но надо бы проверить на деле еще разок.

— О, с удовольствием, — подхватил Гарет.

— Надеюсь, что с Джеком все будет в порядке, — пробормотала Луиза, и ее глаза слегка потемнели при мысли о младшем кузене. — Думаю, все мы в какой-то степени перед ним виноваты. Нам следовало догадаться, как мальчик переживает исчезновение отца.

— Ему пришлось нелегко, — согласился Гарет. — Но ты держалась молодцом. Знаешь, из тебя получится прекрасная мать, Лу…

— Пока рано об этом думать, по крайней мере до свадьбы…

— Ты будешь самой прекрасной невестой…

— Зимняя свадьба… — прошептала Луиза.

— Должен поставить тебя в известность, что у меня имеется по меньшей мере десяток племяшек, мечтающих стать подружками невесты…

Луиза засмеялась.

— Ну, это уж слишком!

— Ладно, четыре, — поправился Гарет. — Ты хочешь стать моей женой, Лу? — спросил он уже серьезно.

— О да, — прошептала Луиза срывающимся от возбуждения голосом. — Да… да… да… — стонала она, растворяясь в его поцелуях.

— Луиза выходит замуж за Гарета Симмондса, — торжественно сообщил Джосс знаменитой тете Руфи, которая сидела в своей комнате и уплетала только что приготовленные пшеничные лепешки.

— Я так и думала, — сказала

она, улыбаясь своему американскому мужу Гранту. Они поженились лишь несколько лет назад, хотя любили друг друга уже давно.

— А мне он симпатичен. Он многое понимает, — серьезно сказал Джосс. — Мадди снова плакала. Ну почему Макс так с ней обращается?

Руфь вздохнула.

— Боюсь, что Макс такой человек, Джосс. Есть такие люди, и боюсь, что только чудо может их изменить, — грустно констатировала она.

— Но чудеса случаются, — заметил Джосс. — Взять хотя бы вас с дядей Грантом.

— Пожалуй, ты прав.

— Надеюсь, что чудо свершится и Макс изменится… ради Мадди, — добавил Джосс. Руфь спокойно посмотрела на племянника.

— Я не тешу себя подобными надеждами, Джосс, — предупредила она. — Особенно если речь идет о Максе.

— Все еще не могу в это поверить, — повторяла Кэти, качая головой. — У вас с Гаретом любовь, и вы собираетесь пожениться…

— А мама никак не может поверить, что у нас будет настоящая свадьба. С подвенечным платьем и подружками, — сказала Луиза. — Мы собираемся пожениться на Рождество. Рождество мы отметим дома, с родителями, Новый год — в Шотландии, с семьей Гарета, а потом отправимся в свадебное путешествие.

Кэти была в Брюсселе с Луизой, и Гарет пообещал отвести их куда-нибудь пообедать.

— Тебе нравится его семья? — спросила Кэти сестру.

— О да! — с энтузиазмом подхватила Луиза. Знаешь, я и сама еще не до конца поверила, Кэти. Я чувствую себя такой счастливой… такой…

— Любимой? — серьезно предположила Кэти. Луиза нахмурилась. Ей показалось, что в голосе сестры прозвучала грустная нотка.

— Кэти, — начала она, но сестренка уже убирала со стола пустые бокалы.

— Уже шесть, — предупредила она. — Пора собираться. Ведь Гарет обещал зайти в семь тридцать.

— Ты придешь на свадьбу, правда? — спросила Луиза, следуя за ней на кухню. — Надеюсь, ты не отправишься на край света в самую последнюю минуту, чтобы проверить выполнение очередного ирригационного проекта или что-нибудь в этом роде…

— Я всего лишь проверяю документы, Лу, напомнила Кэти. — И, конечно, приду на свадьбу.

Хорошо, что звонок сестры, сообщавшей о предстоящей свадьбе, застал ее одну. Она удивилась, но…

К сожалению, от неразделенной любви могла страдать на только Луиза. Конечно, Гарет никогда не давал ей повода на что-то надеяться, но и предположить, что его чувства к сестре настолько сильны, она тоже не могла.

В любом случае теперь Кэти должна была похоронить все свои глупые иллюзии и мечты раз и навсегда. Конечно, она придет на их свадьбу и будет радоваться за них и вместе с ними. А как же иначе? Ведь Луиза ее сестра.

— Ты никогда не будешь одна, Кэти, — сказала однажды Луиза. — Мы всегда будем вместе.

Поделиться с друзьями: