Следователь
Шрифт:
А мальчишка-Арчибальд уже шел в атаку: детское лицо треснуло, разлетелось осколками фарфоровой маски, и наружу из иллюзорной оболочки потекла живая, стонущая чернота, не имеющая формы, но чем-то напоминающая два крыла огромной птицы, застилающие низкий небосвод. Следователя тут же затошнило. Фигаро, наконец, понял, что происходит: его сознание, «на лету» превращающее битву двух псиоников во что-то, более-менее приемлемое для восприятия, стало давать сбои.
«Вивальди… Я вижу его так, потому что чувствую его силу… Древнюю силу, огромную силу, но лишенную зла. Отстраненную, как цунами или торнадо. А этот Арчибальд… У него серьезные проблемы
…Детский костюм черной тряпкой упал на землю. Исчез мальчик с блестящими от бриолина волосами, осталась только титаническая воронка рыдающей тьмы, вырывающая из земли кресты, надгробия, режущая землю, выдергивающая из-под поросших травой холмиков рассыпающиеся в гнилую щепу гробы, плавящая небо, всасывающая в себя весь этот на скорую руку сляпанный мирок. Реальность загрохотала и выплюнула шипящим эхом:
«С-с-с-сдаеш-ш-ш-шся?»
Вивальди усмехнулся в усы. Почесал затылок. И сказал:
– А хрен тебе.
Острога описала в воздухе полукруг и ударила древком в землю.
А затем Вивальди начал расти.
О нет, это вовсе не значит, что он вдруг раздулся в неуклюжего гиганта, как это умеют делать мастера-колдуны, освоившие базовое заклятье «Пространственной конвертации». Просто в голове у следователя повернулась некая умственная линза, и вдруг стало ясно, что мир вокруг на самом деле очень маленький – не больше чем те пейзажи из цветных камушков, что заключают в стеклянные шары с игрушечными блестками «снега», а Вивальди – очень большой. Настолько большой, что весь местный универсум по сравнению с ним не больше бильярдного шара.
Вот только Арчибальд, к тому времени уже полностью превратившийся в воронку абсолютной тьмы, он него не отставал.
Они встали друг напротив друга: темнота и шторм, размахнулись и ударили. Ударили так, что мир – и этот, очередной, куда менее очевидный его слой – не выдержал вновь, разлетевшись на куски.
Фигаро почувствовал, что падает.
***
Падать было скучно.
Как говорил личный шут его превосходительства рейхсканцлера Гейгера III, «…шутка, сказанная дважды, превращается в навоз». Фигаро мог бы полностью согласится с всемирно известным комиком, бардом, астрономом и философом, который даже после смерти не расстался со своим колпаком с бубенцами – падать ему уже осточертело.
На сей раз он рушился в глубокий темный колодец бескачественного пространства, над которым вспыхивали зарницы и грохотали громы отдаленного сражения – там бились два псионика. Но сюда, до следователя долетали лишь отголоски, чему он был безмерно рад. Фигаро чувствовал себя глубоководной рыбой: пройдись по равнине океана самое страшное цунами – он бы его не заметил.
Зато падать было комфортно. Дна у колодца, судя по всему, не было, что следователя также вполне устраивало. Можно было расслабиться и ни о чем не думать, позволив силе притяжения или тому, что заменяло ее в этом, вне всякого сомнения, временном мире, тащить свое сознание в бездну с действительно большой буквы «Б», что Фигаро, не без удовольствия, и проделывал.
«Фигаро!»
Голос, казалось, раздавался со всех сторон сразу, будто на стенах колодца, в который рушился следователь, вдруг появились колдовские усилители от самурайского «Дома Трех Звезд». Говорил, конечно же, Вивальди – следователь сразу узнал его голос, несмотря на то, что здесь псионик, разумеется, просто думал, не
открывая рта.Следователь притворился, будто не слышит.
«ФИГАРО!!!»
На этот раз сила зова была такой, что у следователя заболела голова. А как только она заболела, то сразу стало ясно, что она, эта самая голова, у него имеется. Как, в общем, и остальное тело тоже, поскольку голове нужно из чего-то торчать. А обладая телом спокойно падать куда-либо уже было нельзя: дремучий инстинкт заставлял мышцы сжиматься в страхе перед скорым ударом – того, что удара не будет, телу было не объяснить.
«Вивальди?.. Чего Вам надо?»
«Извините, что мешаю расслабляться», – дрожащая полупрозрачная фигура Вивальди замаячила в сумраке перед Фигаро. «Но у меня к Вам срочное дело».
«А Вам, разве, не надо сейчас убивать этого Арчибальда? Или у вас перерыв на кофе?»
«Я этим и занимаюсь. Просто приостановил время. Это мой мир, в конце концов, в нем я хозяин. Вечность, секунда – какая разница? ».
«Ваша?» – следователь, наконец, забеспокоился. «То есть…»
«Да. Этот псих Арчибальд теснит меня на всех фронтах. Мне нужна помощь, Фигаро. Ваша помощь».
«Помощь?!? Но я не псионик, Вивальди! Чем я могу Вам помочь в Вашей же голове?!»
«Можете, Фигаро. Еще как можете. На Вас все еще действует эта дрянь, которую Вы принимали перед нашей беседой».
«Нет, не действует…»
«Действует, Фигаро. Еще как действует. Я не могу даже считать верхний слой Ваших мыслей, не говоря уже о каком-то там контроле».
«Хм… Тогда почему… Почему я вижу весь этот психоделический бред?»
«Потому что эта штуковина… препарат или что оно там такое… Как говаривал мой двоюродный брат, она «расширяет сознание». Сам он был путешественник и «расширялся» мексиканскими кактусами... Но мы отвлекаемся. Помогите мне, Фигаро. Иначе…»
«Иначе – что?»
«Иначе мне каюк». – Силуэт Вивальди издал что-то, похожее на вздох.
«Ну-у-у… И что от меня требуется?»
«Просто Ваше согласие. Остальное я сделаю сам».
«Ладно. Хорошо. Только…»
«Спасибо!»
…Реальность сделала очередное сальто и вытянулась гигантской рогаткой. Следователь почувствовал, как вектор приложения силы одним махом изменился – теперь мир вокруг натягивался, подобно грандиозных размеров самострелу. И Фигаро, запоздало ужаснувшись, понял, что заряжен в этот самострел он сам.
Препарат Сальдо все еще действовал. И Вивальди никак не мог получить контроль над разумом следователя.
Никак – за исключением одного-единственного случая: если Фигаро сам не снимет с себя защиту. Что он только что и проделал.
«Вот ведь черт!», – испуганно подумал следователь. «Если он захочет меня прихлопнуть, то я уже труп. Остается надеяться на честность Вивальди… О, да, как звучит: «честность псионика в розыске…»
Рогатка распрямилась и выстрелила его в темноту.
Все произошло настолько быстро, что Фигаро даже не успел испугаться.
Вот он с грохотом и свистом летит сквозь раскаленный мрак, а в следующий миг он ударился обо что-то, похожее на холодную и липкую живую темноту.
И пробил ее насквозь.
Вселенная разлетелась в клочья. Следователя вышвырнуло обратно в привычный мир, где мягкий вечерний свет красиво ложился на белые сугробы, а на карнизах домов сидели жирные городские вороны. Последнее, что он услышал (почувствовал?) был жуткий, полный боли крик-вой смертельно раненного Арчибальда.
Очень хотелось пить.