Слепое правосудие
Шрифт:
– Извините, ничем не могу помочь.
Бен с силой опустил руку на плечо офицера:
– Послушайте, судья Дерик вообще не хочет назначать предварительное слушание. И его вовсе не позабавит странное исчезновение обвиняемой.
– Ничего не могу поделать.
– Вы можете лично проверить все камеры, одну за другой.
– Уже проверил. Ее нигде нет. Возможно, она...
– Всем встать!
Бен обернулся. В зал суда входил судья Дерик. За прошедший год он внешне совсем не изменился. Те же светлые волосы – искусственная накладка, о чем Бен узнал благодаря случаю, – так
Дерик устроился в глубоком кресле, обитом штофом цвета бургунди.
– Можете садиться. Адвокат, подойдите к судейскому столу.
Бен медленно поднялся и, словно осужденный к месту казни, направился к скамье. Женщина, представлявшая обвинение, тоже подошла к судье.
– Давненько не встречались, а, мистер Кинкейд?
– Да, ваша честь.
– Полагаю, вы не рассчитываете на особое к себе отношение на том лишь основании, что мы с вами старые знакомые?
– Что ж... Видимо, мне придется кардинально изменить стратегию защиты.
Дерик поморщился:
– Мне сегодня немного нездоровится... Буду весьма признателен, если бы мы поскорее с этим покончили.
– Понимаю, ваша честь.
– Вообще-то я собирался провести весь день в постели, – судья взглянул на представительницу обвинения, – но мистер Кинкейд считает, что мы должны срочно провести это слушание...
– Ваша честь, моей подзащитной раньше не приходилось сидеть в тюрьме. И она от нее не в восторге.
– Зарегистрируйте явку, – сказал Дерик, не обращая внимания на реплику Бена.
– Майра Манделл от Соединенных Штатов Америки.
Бен искоса взглянул на Майру Манделл. Он полагал, что знает всех адвокатов из офиса Генерального прокурора, однако ее он видел впервые. Она явно нервничала – молодая худощавая блондинка в огромных очках в тонкой оправе.
– Бенджамин Кинкейд представляет обвиняемую.
– Кстати, а где она сама? – спросил Дерик.
Бен откашлялся.
– Видите ли... Мисс Макколл, похоже, потерялась.
– Потерялась?
– Вот именно. Затерялась в тюремных дебрях.
– Мне следовало ожидать от вас чего-то подобного, Кинкейд.
– Это не моя вина, ваша честь. Я не отвечаю за действия тюремной администрации.
– Вы отвечаете за своих клиентов. И более того...
И в этот момент двери распахнулись и в зал суда вошел могучий, перетянутый ремнями охранник, рядом с которым шла Кристина. На ней был оранжевый комбинезон – обычное облачение узников федеральной тюрьмы.
– Извините, ваша честь, – пробормотал Бен и, не дожидаясь ответа, рванулся навстречу Кристине.
– Рад тебя видеть, – сказал Бен.
– Я тебя тоже, – кивнула Кристина.
И тут Бен увидел, что она в наручниках.
– Это что, так необходимо? – Он выразительно посмотрел на ее запястья.
– Так положено, – невозмутимо ответил охранник.
– Так что же с тобой случилось? – Бен взял Кристину за руку.
– Пришлось задержаться. Когда меня при выходе обыскивали, произошел... весьма неприятный инцидент.
– А именно?
Кристина пожала плечами:
– Я сказала этой трехсотфунтовой дурище,
которая меня обыскивала, что ее профессиональная подготовка далека от совершенства. А эта идиотка врезала мне так, что я грохнулась на пол.Бен прикрыл глаза.
– Пусть я и заключенная, – продолжала Кристина, – но не могла же я это стерпеть... Началась потасовка. Забегали охранники. Завыла сирена. Сбежались репортеры...
– Понятно. Общая картина ясна.
– Вот и пришлось задержаться...
– Мистер Кинкейд! Если вы не возражаете, может, наконец начнем?! – раздался зычный голос.
– Да, да. Конечно. Ваша честь, мы просим суд установить размер залога и выпустить мисс Макколл впредь до дальнейшего разбирательства. Мисс Макколл уже давно живет в Тулсе, и ее хорошо знают многие наши уважаемые граждане. Ранее она не совершала противозаконных поступков и, по моему глубокому убеждению, не представляет угрозы для общества.
– Ваша честь, мы требуем заключения обвиняемой под стражу, – проговорила Майра Манделл. – Мисс Макколл убила человека четырьмя выстрелами в упор.
– Это еще надо доказать, – возразил Бен.
– Обвиняемая совершила убийство, – повторила Майра, поправляя очки, – убийство, связанное с контрабандой и распространением наркотиков. Ваша честь, процент граждан, употребляющих наркотики, в последнее время резко подскочил. Оказавшись на свободе, мисс Макколл может воспользоваться первым же авиарейсом в Южную Америку и укрыться в стране, где на подобные преступления смотрят сквозь пальцы.
– Это подстрекательское заявление. Человека нельзя заключить под стражу на основании статистических выкладок, – парировал Бен.
Дерик постучал по столу молоточком:
– Прекратите, мистер Кинкейд. Суд и без вас в состоянии определить весомость аргументов обвинения.
Судья обратил свой взор на Майру:
– Даже учитывая вашу искреннюю озабоченность, мисс Манделл, я все же полагаю, что в данном случае мы не можем отклонить ходатайство о назначении залога. Хотя я вас прекрасно понимаю!
– Господи, спасибо тебе, – прошептал Бен. Он боялся, что Дерик откажет в назначении залога, чтобы насолить ему, Бену.
Дерик продолжал:
– Сумма залога будет равняться пятистам тысячам долларов.
– Спасибо, ваша честь, – улыбнулась Майра.
– Полмиллиона долларов! – воскликнул Бен. – Ваша честь, это невозможно!
– Мистер Кинкейд, вы хотите, чтобы я назначил залог, или нет?
– Ваша честь, моя подзащитная не в состоянии собрать такую сумму...
– Вы хотите, чтобы я назначил залог, или нет? – повторил Дерик, делая ударение на каждом слове.
Бен прикусил язык.
– Очень хорошо. Если у нас больше ничего нет...
– Еще одно, ваша честь, – сказал Бен. – У меня еще одно ходатайство.
– Слушаю вас.
Бен секунду поколебался, глядя на публику.
– Ваша честь, можем мы пройти в соседнюю комнату?
– Нет. Если вы хотите обратиться к судье с ходатайством, то огласите его публично.
– Но разрешите хотя бы подойти к вам поближе?
– Нет, адвокат, не разрешаю! – Дерик повысил голос. – Так что у вас за ходатайство?