Слёзы империй
Шрифт:
– Умно! – Крякнул Ломинг, смотря на деревню вперед через поднятое забрало. – Отобрать у них зерно, а потом продать когда начнется голод…
– Заткнись, тебя никто не спрашивает. – Рявкнул барон, у которого сегодня с утра было плохое настроение, от того что во время его путешествия ему пришлось спать не в самых лучших домах, которые он видал.
При виде кавалерии деревенские растерялись и попрятались по домам, поэтому когда войско барона ворвалось в деревню улицы ее были пусты.
– Найди старейшину. – Приказал черный лучник – Любер. Поправив матерчатую черную маску, закрывавшую его лицо он на всякий случай снял свой лук и приготовил стрелу.
– Старейшину
Из большого дома вышло четыре крестьянина, один из них был почтенный старец в холстяных одеждах. Опираясь на узловатую старую трость и меся грязь лаптями он вышел на улицу со своей свитой.
– Что вы от нас хотите? – Прошипилявил он, набравшись мужества.
– А вот и старикан объявился! Сюда! – Крикнул детина, слезая со своего коня. – Жди старик, сейчас к тебе подъедет его светлость барон. – Крикнул он старейшине. Гельям Тэнтальмон не заставил себя долго ждать, со своей свитой он подъехал к делегации.
Старик и крестьяне поклонились ему в пояс.
– Я барон Гельям Тэнтальмон. – Небрежно бросил глава отряда. Его дряблое лицо и разбросанные в разные стороны седые волосы, придавали его облику безумный вид. – В нашем мире нет ничего ценнее человеческой жизни! – Пафосно сказал он, надменно глядя на испуганных крестьян. – Я охраню ваши жизни и жизни ваших близких, в обмен на половину урожая, которую вы доставите в мой замок под конвоем моих людей.
– Я полагаю у нас нет выбора. – Пролепетал старейшина, испугавшись барона.
– Тот кто отказывается от защиты барона погибает от рук мародеров! – Произнес черный лучник, готовый стрелять.
– Мы согласны! – Быстро закивал головой старик.
Когда войска барона въехали в деревню Дор так же внимательно наблюдал за ними, только уже без подзорной трубы. Взяв ручную пушку, он решил попробовать уничтожить группу солдат, состоявшую где-то из двадцати всадников, остановившихся за мельницей у амбаров.
– Что такое? – Выбежал из мельницы седой мельник.
Однако никто из разбойников не удостоил его своим ответом, все терпеливо ждали, что им прикажет барон. Некоторые охотились на деревенских кур, расстреливая их из луков. Кто-то смотрел по сторонам, или обирал плодовые деревья. Увидя что никто не обращает на него особого внимания старик вернулся назад в мельницу.
Видя, что разбойники не собираются уходить, горовик решил их атаковать.
– По моему приказу вы выбегаете и стреляете в этот отряд. – Сказал он, на всякий случай. Удобно взяв в правую руку пушку, он незаметно, насколько это позволяли его доспехи выбрался из развалин сарая, и пригнувшись побежал за кустами к амбарам. Местность была неровной и заросшей высокой травой, что давало возможность быть незаметным даже горовику. Футов сто Дор пробежал прикрываемый склоном холма. Затем подбежав к кусту он приблизился достаточно что бы выстрелить во всадников картечью.
Незаметно прокравшись к стене амбара, он став на одно колено высунулся из-за угла. Наспех наведя оружие на врагов, Дор выстрелил. Выстрел громко прогремел на всю округу. Первых четырех всадников вместе с лошадьми он положил сразу же. Остальных всадников и лошадей только ранило картечью. Испуганные животные стали метаться, сбрасывая своих наездников. Не пострадавшие разбойники испугавшись, сразу же поскакали к центру деревни к основному отряду барона.
Бросив пушку на траву Дор быстро
достал из-за спины свой двуручник. Побежав в том место, где только что стояли кони, он убил несколько упавших солдат барона.– Я попытаюсь связаться с Фойдором. – Услышал вдруг он голос Янта. Юноша стоял у окна на чердаке амбаров, где лежала солома, приоткрывая решетчатую деревянную створку.
Дор ничего не ответил. Добив одного из разбойников, он вернул свой меч в ножны на спине, и побежал к брошенной пушке. Убежавшие всадники уже скрылись в деревне, стремясь соединится с остальными силами. Подняв пушку за ручку приделанную сверху к стволу, горовик побежал к мельнице.
– Сеньём, Жокш! – Рявкнул он на бегу. – Берите снаряды и несите их к мельнице! – Самые опытные члены его отряда быстро покинули старый сарай, и понесли фанерный ящик, в котором раньше лежала пушка, к мельнице.
– Что такое? – Пролепетал мельник, когда Дор ворвался внутрь. Беглый монах, теперь ставший солдатом гвардии Фойдора, и крестьянин быстро втащили внутрь мельницы ящик и горовик захлопнув дубовую дверь, закрыл ее на массивный старый засов.
– Наверх! – Не обращая на мельника никакого внимания приказал Дор. – Достаньте оттуда ящики со снарядами и за мной! – Бросив ящик на белый от муки пол, двое подручных вынули из него четыре фанерных не покрашенных ящичка со снарядами и по двое понесли их за Дором.
Горовик взлетел по деревянной лестнице, поднимая в воздух облака рассыпанной везде муки. Ступеньки скрипели под его весом, готовые вот-вот сломаться. Под ним крутились жернова, и деревянные колеса, из которых был сделан мукомольный механизм. Горовик быстро добрался до площадки откуда ссыпают зерно.
– Давайте! – Остановился он, передыхая. Дор бросил взгляд на два ящичка, несомые ему Сеньёмом. По меткам он на фанере он узнал, что в одном из них были дымовые снаряды, а в другом картечь. Быстро взяв нижний ящик, он стал перекладывать снаряды оттуда в небольшую сумку на поясе. – Потом подашь мне разрывные. – Бросил командир Жокшу и полез на чердак. Наверху было небольшое окошко, из которого можно было смотреть только на поле и лес, но Дор быстро сделал своим кулаком брешь в крыше в нужном направлении. Когда Жокш подал ему наверх ящичек с разрывными снарядами, он уже полностью разрядил пушку, сложив четыре патрона в сумочку на поясе. Быстро зарядив ручную пушку разрывными снарядами, горовик поставил ее рядом. Достав подзорную трубу, Дор сел опершись на колено и стал смотреть через проделанную брешь на деревню.
Барон содрогнулся когда услышал выстрел.
– Началось. – Промолвил черный лучник.
– Убрук! – Рявкнул Тэнтальмон, разворачиваясь на коне к магу. – Сейчас мы покажем, им кто здесь главный!
Маг явно недовольный тем, что опять придется сражаться, поправил изношенную синюю мантию, на которую была нараспашку накинута дорогая безрукавка, изъятая им у оставшихся в Акосе аристократов.
– Хорошо!
– А вы пойдете с нами! – Повернул голову барон обращаясь к старейшине. Раздались женские крики, кто-то выволок из дома девушку.
– Что вы творите! – Закричал было старик. – Вы же обещали, что если мы заплатим за защиту, то нас не тронут.
– Но тронули именно нас! – Рявкнул Ломинг, залезая на своего коня, и доставая свой огромный двуручник, легко держимый им в одной руке. Другой рукой он опустил забрало, полностью закрывавшее его лицо с тупым выдающимся вперед подбородком.
Через минуту к ним уже подъехало галопом с десяток людей, некоторые из них были ранены, так же как и их кони.
– Что такое? – Бросил Гельям.