Слезы каменной пустыни
Шрифт:
По правую сторону ряд построек заворачивал в поле, и там, где он обрывался, действительно было видно что-то наподобие пробора в густом мехе бурой травы. Тропочка забирала чуть в сторону и пересекала полукруглую линию из темных проплешин, похожих на следы от кострищ.
Внезапно длинный, тоскливый скрип донесся откуда-то из-за дождевой пелены, но тут же вновь все стихло. Джеремия надолго замолчал и напряженно всматривался в пейзаж за окном. Энтони также оглядывал заливаемое дождем пространство, ожидая, не повторится ли непонятный звук. Но там все было безмолвно.
— Идите за мной след в след. Я упаду — и вы падайте.
Он перебрался через мокрый, скользкий подоконник и юркнул вдоль стены дома. Безопасники старались не отставать.
До заветной тропинки нужно было пройти шесть домов. Ничто не нарушало окружающего спокойствия. Энтони периодически поглядывал налево, на металлическую поверхность, торчащую посреди поля, и на остатки одежды, но и там все оставалось недвижимым.
Они были уже около последнего дома, когда за стеной что-то негромко зашуршало, затрещало. Затем взревело и зашипело одновременно.
— За мной, бегом! — крикнул Джеремия и бросился по хлюпающей под ногами тропинке в поле. Энтони следовал за ним, все время оборачиваясь на дом позади. Последним бежал Павел и тоже оглядывался.
Дикий, глухой рев, доносившийся изнутри здания, быстро перешел в высокий пронзительный визг. Из-за стены выпорхнуло что-то наподобие черного сгустка, всего в облаках пара.
Все, что произошло дальше, заняло лишь несколько секунд. Энтони ощутил мощный толчок в спину и, слыша крик проводника «Падайте, падайте!..», кубарем полетел в траву. Сверху на него навалилось что-то тяжелое и вдавило в мокрую, холодную землю. Нестерпимый визг заполнил уши, но тут же стих и ушел куда-то вперед, в поле. А через мгновение ослепительная вспышка залила глаза. Жаром обдало голову и прикрывающие ее руки. Оглушительный грохот взрыва заполнил все вокруг, и дробью простучали по куртке падающие сверху комья сырой, тяжелой земли.
Энтони двинул ногой что-то, навалившееся на него сзади. Извернувшись ужом, он перекатился в мокрую лужу рядом, приготовившись отражать неведомую атаку.
— Вы полегче, господин Джефферсон, — произнес потирающий ушибленное плечо и поднимающийся сзади на ноги Павел. — А то лягаетесь вы почище лошади.
Впереди уже вставал на колени Джеремия. Его губы что-то шептали, но что, разобрать отсюда было невозможно. А еще дальше из воронки аккурат рядом с одним из черных пятен-проплешин поднимались облака пара. Вот только пятен никаких больше не было. На их месте из травы вырастали столбы призрачного малинового пламени, уходящие на десятки метров в небо. Как назвал их там Джеремия — «гейзеры»? Очень похоже.
И тут что-то произошло, что именно — Энтони осознал не сразу. Фиолетовый луч, выходящий откуда-то из поля, из-под земли, с яростным шипением пронзил насыщенный дождем воздух и ушел за горизонт. За ним еще один чуть в стороне, и еще — уже рядом с ними.
— На землю, на землю! — крикнул с перекошенным от ужаса лицом проводник и рухнул вниз. Он угодил головой прямо в воду, но все равно всем телом старался вжаться в мокрую траву. Энтони последовал его примеру.
Фиолетовые лучи вставали из-под земли и один за одним прочерчивали всю сферу небосвода над головой. Вскоре над ними уже колыхался громадный ёж, мерцающим сиянием своих игл занявший все небо. Одна из них проткнула дом позади, и тот, разбрасывая языки пламени, вспыхнул и затрещал подобно
свечке.Дождь прекратился. Шелест капель вокруг смолк, как будто его и не было. Теперь только шипение лучей висело в воздухе. Низкие серые тучи таяли на глазах, и вскоре блеклые лучи холодного зимнего солнца залили все вокруг, заиграли в каждой росинке, каждой капле воды в траве. И над всем этим в небе висели три арки сумасшедшей радуги, лежащей на фиолетовых иглах. Между ними, высоко-высоко, реяли два темных силуэта — что-то наподобие парящих и медленно вращающихся пропеллеров.
Мигнул и погас один из лучей, за ним другой, и вот уже над ними вверху ничего нет, как и не было. Лишь солнце. И радуга. Энтони подполз к Джеремии и почти силой вытащил его из лужи. Тот брыкался и отбивался. Только когда безопасник тряхнул его как следует, проводник наконец затих и решился открыть глаза.
— Что это было? — спросил Энтони.
— Кто ж его знает, — Джеремия длинно выругался шепотом. — За крайним домом от нашего присутствия сработал волчок. Этот… Вы их называете перпетум мобиле. Набрав обороты, он полетел за нами и взорвался как раз на линии гейзеров. Разбудил их, чтоб его так и растак. А что было дальше, я не знаю…
— Лучи, фиолетовые лучи, как от лазеров, — продолжал трясти проводника за края куртки Энтони. — Они шли вон оттуда, — показал он на незримую точку где-то далеко в поле. Вон, видите тот холмик? Примерно оттуда.
Джеремия побледнел.
— Там… Там… — лепетал он заплетающимися губами.
— Что там? — спросил подползший Климов. — Что там?
Джеремия сделал над собой усилие и поглядел на безопасников уже более трезвыми глазами.
— Один из первых проводников рассказывал, — прошептал он, — что видел, как Железный Страж вылез из цеха и скрылся под землей примерно там. Но с тех пор никто о нем ничего не слышал.
— А как выглядел этот Железный Страж?
— Это был огромный металлический паук, размером с дом, весь утыканный шипами, — Проводника трясло. Он отер капли грязной воды с лица, огляделся, и посмотрел на парящие в небе пропеллеры. — Давайте-ка поскорее убираться отсюда!
Джеремия поднялся и на шатающихся ногах побрел по высокой желтой траве вдоль линии гейзеров. Те все еще подпирали небо столбами холодного мерцающего пламени, переливающегося медленными сполохами. Проводник медленно обошел их основания, но не пройдя и десятка шагов, вновь остановился.
— Вы ничего не замечаете? — спросил он подошедших сзади безопасников. — Нет? Смотрите на солнце.
Небо над головой было светло-бирюзового цвета, какое бывает только зимой. В нем по-прежнему не спеша парили два далеких темных силуэта. Энтони приложил ладонь к глазам и, сощурившись, взглянул на блекло-желтое, холодное, низко висящее над горизонтом солнце.
— Пятна? Пятна! Я вижу темные пятна на солнце, — прошептал он в ответ. — Что это означает, Джеремия?
— Я не знаю, — проводник пожал плечами. — Раньше такого никогда не бывало. И это мне не нравится. Очень не нравится.
Он, поминутно оглядываясь, побрел дальше прямо по траве, не разбирая дороги. Безопасники шли следом.
Линия гейзеров вывела их аккурат к углу одного из цехов завода. В высокой серой стене без окон и отдушин у самой земли темнела небольшая распахнутая дверь. Джеремия нырнул внутрь и остановился недалеко от входа, давая глазам привыкнуть ко мраку.