Слишком много блондинок
Шрифт:
– Охотно.
– Очевидно, вам не предъявили обвинения и не привлекли к суду, мисс Джонс. Коронер вынес вердикт о несчастном случае. – Он посмотрел на меня сурово.
– Вам явно повезло, вы так не считаете?
– Я убила тогда в целях самообороны, - объявила я решительно, заталкивая воспоминания в самый дальний угол памяти. Не собиралась ворошить это все теперь, когда Монро наблюдал за каждым моим движением.
– Почему бы вам не поговорить с инспектором Финхэмом? Когда-то он работал в этом участке. Он бы поручился, что я не убийца-психопатка, которой время от времени
– Я уже разговаривал с ним, - ответил вдруг полицейский.
– Инспектор поручился за вас.
– Как приятно.
– И сказал, что на моем месте не поверил бы в эту веселую историю, которую вы нам представили на допросе.
Я уставилась на него оскорбленным взглядом.
– Огорчили вы меня, инспектор. В самом деле. А может, вы говорите так из ревности к моей дружбе с инспектором Финхэмом?
Монро неторопливым жестом раздавил окурок.
– Есть ли у нас какая-либо информация по поводу смерти Линды Филлман, которой вы хотели с нами поделиться?
– Я скажу вам, кто ее не убивал. Дерек. Ее парень.
– Вы не первая, кто так утверждает, - ответил инспектор, поднимая бровь.
– О, я не знала. А я так люблю быть оригинальной.
– Почему вы думаете, что не мистер Брюстер сделал это?
– Мистер Брюстер, это Дерек, да?
Инспектор удивленно смотрел на меня в течение минуты.
– Вы что, не знаете друг друга по фамилиям?
– Все мы ходили в школу, – пояснила я.
– Это излечивает людей от употребления фамилии до конца жизни. Наверняка Дерека в течение многих лет называли „малышом Брюстером”. А это влечет за собой глубокую, психологическую травму. Такие шрамы никогда не заживают.
Хокинс осторожно улыбнулся, а Монро окинул меня взглядом, в котором неодобрение преобладало над уважением.
– Но вернемся к делу, – продолжила я, - вы хотите знать, почему, по-моему, мистер Брюстер не убивал Линду. То есть мисс Филлман, – прибавила я вежливо.
– Я знаю ответ. Мне дадут награду? Ну что же, в любом случае, в общих чертах: прежде всего потому, что Дерек не обидел бы и мухи. Это просто не в его стиле. Если бы поссорился с Линдой, то просто бы ее бросил. Почему бы и нет? Он уже оставил девушку, у которой от него ребенок.
– Но не будете же вы отрицать, что на данный момент он является наиболее вероятным подозреваемым. Мог зайти в мужской тренажерный зал и взять гантель, незаметно от мистера...
– Инспектор собирался заменить фамилией имя Брайана, но сдержался.
– Неважно. Единственное лицо, кроме него, которое видели выходящим из павильонов, - это сама жертва. Но, по-видимому, версия о самоубийстве нас не убедит.
Как мне нравится этот полицейский сарказм. Тупой, как бревно.
– В бюро стояли запасные гантели, - сказала я.
– Мистер... Джефф Робертс утверждает, что их никто не трогал. А поскольку никто не знает, сколько их стояло в начале, то нет возможности ничего подтвердить.
– Две или три штуки, – поспешила я с ответом.
– И, безусловно говоря, прошу принять во внимание, что, если Джефф виновен, то не мог бы свидетельствовать
– Ах, вот так вы считаете?
– Просто я обращаю внимание на очевидные факты.
– А Наоми Фишер? В своих показаниях вы сказали... минуточку... что “очень торопилась и имела мрачное выражение лица”. Хотите что-нибудь добавить?
Не удалось этого избежать.
– Была взвинчена. Очевидно, обозлилась, - сказала я просто.
– Из-за чего?
– Не знаю, я с ней незнакома.
– Но вы знаете Дерека Брюстера в достаточной степени, чтобы вынести решение о его характере.
– Да.
– У него ведь репутация сердцееда, не так ли, мисс Джонс?
И уставился на меня так внимательно, словно думал, что я сама крутила роман с Дереком.
– Дерек и девушка были знакомы, - подтвердила я. Не было смысла отрицать.
– Не принадлежала ли Наоми Фишер к его завоеваниям?
– Правда, не знаю.
– Она утверждает, что провела почти полчаса в подвале в поисках сережки, которая якобы пропала. И взвесив, что мисс...эээ... Фелисити Брэди решительно исключает, что Фишер могла без разрешения войти в тренажерный зал, мы не видим причины для таких длительных поисков. Вы не согласны?
– Особенно любопытно, что она не смогла описать эту самую сережку, - прибавил сержант Хокинс.
– Конечно, потому так долго и искала, - отозвалась я беспечно. – Ну, хорошо, я прошу прощения. Но тогда, что она там делала, по вашему мнению? Мордовала Линду? По какому поводу? И чем? Откуда взяла бы гантель?
– Мы думаем, что она ждала Дерека Брюстера, - объявил инспектор, вонзая в меня взгляд.
– По-видимому, они даже повстречались.
– Это последнее скорей всего отпадает. Не думаю, чтобы Дерек сознательно пошел на риск быть пойманным с Наоми на выходе из мужской раздевалки.
– Почему в мужской раздевалке?
– подхватил немедленно Хокинс.
Я повернулась и уставилась на него широко открытыми глазами.
– А где же еще? – поинтересовалась я, вытянув небрежно ноги. Нужно быть с ним начеку. Ничто не ускользало от его внимания.
Монро открыл очередную пачку.
– Инспектор Финхэм напомнил, - начал он осторожно - что познакомился с вами в то время, когда вы потеряли друга, и обстоятельства его смерти показались вам крайне подозрительными. Не далее, как пару недель назад вы оказались... скажем так: причастной... к очередному преступлению. Инспектор Финхэм считает, что эти случаи как-то между собой связаны, словно второе преступление представляет своего рода месть за первое, если позволите мне так мелодраматично высказаться.
– Видимо, инспектор Финхэм слишком часто смотрит сериал “Следствие ведет Пуаро”. Наслушался об этих маленьких серых клеточках и сейчас дает волю фантазии.
– Может быть, - детектив Монро вонзил в меня традиционный, твердый американский взгляд, который все перенимают у актеров с телевидения.
– Вы свободны, мисс Джонс, - сказал он после довольно долгой паузы.
– Подчиняюсь приказу, - ответила я, после чего я повернулась к сержанту Хокинсу.
– Могу ли я рассчитывать на ваше обещание подвезти меня домой?