Сломленные
Шрифт:
Приблизившись, она протягивает руку и теребит ткань моих штанов. Она поднимает бровь.
— Неужели? Когда ты в последний раз носил шорты?
Я вскидываю брови в ответ.
— Ты же видела меня в боксёрах прошлой ночью. Разве то, что ты увидела, было тощим?
Она отдёргивает свою руку назад.
— Мы говорим не о прошлой ночи.
— Я думал, что теперь-то ты вернёшься в Нью-Йорк. Или, по крайней мере, потребуешь извинений.
Её выражение лица ничуть не меняется.
— Я думала об этом. Но мне нужно оставаться на каком-то расстоянии от Нью-Йорка, и я не настолько
Её неэмоциональная реакция на прошлую ночь бесит меня. Она должна требовать извинений — какого чёрта с ней не так, раз она этого не делает? Что же разочаровывает даже больше… почему мне самому хочется принести ей эти извинения?
— Когда ты в последний раз вообще хоть как-то занимался нижней частью тела? — интересуется она, безразличная к моему внутреннему смятению.
Я вырываю у неё бутылку с водой и делаю длинный глоток, изучая девушку.
— Не твоё дело.
Она притворяется, словно раздумывает над моими словами.
— Ой, подожди-ка секунду, вообще-то, это моё дело. Если хочешь, я могу зачитать тебе свои обязанности. Там чётко сказано…
— Уверен, что так и есть, — прерываю я. — Но ты можешь пропустить этот пункт и вычеркнуть ту часть, где упоминается физическая подготовка, потому что я не собираюсь этим заниматься.
— Десять поднятий ног, — говорит она спокойно, игнорируя меня.
— Что? — спрашиваю я раздражённо, поднимаясь в стоячее положение. — Ни за что.
— Мы можем начать с лёгкого. Никаких утяжелителей.
— Я возвращаюсь домой, — ворчу я, наклонившись за полотенцем.
Она становится передо мной.
— Пять. Поднятий ног.
Я закатываю глаза.
— Из тебя ужасный переговорщик. Слишком быстро снижаешь ставку, даже раньше, чем тебе предложат заманчивую награду.
— Я спорю с тобой не ради удовольствия. Просто пытаюсь делать свою работу, — она опускает руки на бёдра. Это напоминает мне о том, что мои руки не так давно лежали на том же самом месте. И о том, как мне хочется вновь вернуть их туда.
С трудом я отрываю глаза от манящих точек на её бедренной кости.
— Почему это твоя работа? — интересуюсь я.
Она слегка дёргает плечами, защищаясь. Интересненько.
— Что?
— Почему ты выбрала работой уговаривать меня на то, чтобы я занялся своей дерьмовой ногой? Моя небольшая разведочная вылазка поведала, что ты училась на маркетолога. Разве папочка не хотел, чтобы ты вступила в прибыльный семейный бизнес?
Её глаза упархивают от моих.
— Конечно. Таков и был первоначальный план.
— Что изменилось? — спрашиваю я, с удивлением осознавая, что искренне заинтересован.
— Жизнь, — огрызается она. — И мы говорим не обо мне.
— Очевидно ведь, что о тебе, — возражаю я, делая ещё один глоток её воды.
Она размыкает губы, наверное, чтобы сказать мне отвалить, но потом, похоже, передумывает. Она наклоняет голову, и я тут же понимаю в чём именно подставился.
— Один
вопрос за десять поднятий ног.— Не-а, — отзываюсь я, уже отвернувшись. — Ни за что.
— Давай же, — подзадоривает она, обходя кругом, чтобы встать передо мной. — Разве тебе не хочется узнать, почему горячая двадцатидвухлетка, со всеми её преимуществами, отсиживается здесь, в Мэне?
Я оглядываюсь на неё через плечо.
— Ты только что назвала себя горячей?
Оливия улыбается «попался» улыбкой.
— А разве я не горячая?
Я пробегаюсь по ней глазами. Да.
— Возможно.
— Так ты в деле? Десять поднятий ног за один вопрос?
Я мешкаю, хотя мой разум требует, чтобы я сейчас же ушёл.
— Мне достанется настоящая история? — осведомляюсь я. — Или какая-нибудь уклончивая хрень?
— Я подарю тебе честное откровение, но никаких гарантий, что это будет целая история. Окончательное предложение.
— Не годится.
Она тяжело вздыхает.
— А как насчёт этого: я подарю тебе честное откровение и разрешу давать мне указания на завтрашней пробежке?
Я прикладываю руку к груди.
— Не могу поверить, что это происходит. Все мои мечты сбываются.
— Ты в деле или нет, Лэнгдон?
Катись отсюда. Проваливай, чёрт возьми.
Её зелёные глаза практически кричат о вызове. И — что интригует даже больше — о секретах.
— Да пошло оно. Я в деле.
Глава тринадцатая
Оливия
Так, ладно. Данное мной согласие отвечать на вопросы Пола Лэнгдона не войдёт в «Зал славы моих лучших решений». Но, если быть до конца честной, в последнее время я вообще не особо удачлива в принятии решений, так что всё нормально.
Тем не менее, от мысли о возможности проболтаться легче не становится, пусть я и намереваюсь подвергнуть цензуре любую, чёрт возьми, правду, что бы мне ни пришлось ему рассказать.
На какую-то долю секунды я уже почти решаюсь отступить и сказать ему, что не собираюсь разбрасываться откровениями только лишь для того, чтобы подкупить его делать то, чем он должен был начать заниматься давным-давно и без того.
Но потом замечаю напряжение в выражении его лица, когда он смотрит на ожидающий его тренажёр для ног. Он нервничает. То есть, он ещё и злится, а это значит, что, по всей видимости, не я одна в ярости от того, что меня загнали в угол.
Но вовсе не гнев Пола подталкивает меня проглотить гордость и пойти на сделку, даже за счёт своей личной жизни. А его тревога.
Он боится облажаться.
Когда Пол направляется в сторону тренажёра для ног так, будто это гильотина, я мысленно перелистываю «Базовый курс сиделок», в котором, кажется, расписаны подходящие случаю зажигательные речи. Мы должны быть для наших клиентов кем-то вроде чирлидеров, но этому парню нужно кое-что иное. Ведомая исключительно инстинктами, я вытягиваю руку и смачно шлёпаю его по заднице.