Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Словарь крылатых выражений
Шрифт:

Пусть себе владеет; пусть с этим и остается; поделом ему; ну и черт с ним.

HABEMUS CONFITENTEM REUM [Габемус конфитентем реум]

Перед нами сознавшийся обвиняемый.

HABERE REGNUM CASUS EST, VIRTUS DARE [Габере регнум сазус ест, виртус даре]

Обладать властью — это дело случайное, а передать ее (добровольно) другому — доблесть.

HAS TAS IACE QUAS ALIUS MINISTRAT! [Гас тас йаце квуас алиус министрат!]

Брось копья, которые тебе кто-то другой готовит!

HIE ET NUNC [Гик

ет нунк]

Здесь и сейчас.

HISTORIAM NESCIRE, HOC EST SEMPER PUERUM ESSE [Гисториам несцире, гок ест семпер пуерум ессе]

Не знать истории, это значит, всегда быть ребенком.

HODIE MIHI, ERAS TIBI [Годие миги, ерас циби]

Сегодня мне, завтра тебе.

HOMINEM EX OPERIBUS EIUS COGNOSCERE [Гоминем екс аперибус еиус когносцере]

Человека узнают по его делам.

HOMINES PLUS IN ALIENO NEGOTIO VIDERE QUAM IN SUO [Гоминес плус ин алиенто негоцио видере квуам ин сио]

В чужом деле люди видят больше, чем в своем собственном.

HOMINES, QUO PLURO HABENT, EO CUPIUNT AMPLIORA [Гоминес, квуи плуро габент, ео купиунт амплиора]

Чем люди больше имеют, тем больше жаждут (иметь).

HOMO FRUGI OMNIA RECTE FACIT [Гомо фруги омниа ректе фацит]

Умный человек все делает умно.

HOMO HOMINI AMICUS EST [Гомо гомини амикус ест]

Человек человеку друг.

HOMO SUM; HUMANI NIHIL A ME ALIENUM PUTO [Гомо сум; гумани нигил а ме алиенум путо]

Я человек и считаю, что ничто человеческое мне не чуждо.

HOMO, QUI TACERE NESCIT, NESCIT DICERE [Гомо, квуи тацере несцит дицере]

Человек, который не умеет молчать, не умеет и говорить.

HORRIBILE VISU [Горрибиле вису]

Страшно увидеть.

HOSPES HOSPITI SACER [Госпес госпици сацер]

Гость — священное дело для хозяина.

HOSTIS HONORI INVIDIA [Госцис гонори инвидиа]

Зависть — враг чести.

HOSTIUM NUMERA NON SUNT NUMERA [Госциум нумера нон сунт нумера]

Дары врагов — не дары.

I

IGNIS SANAT [Игнис санат]

Огонь излечивает.

IGNIS SUUM CALOREM ETIAM IN FERRO TENET [Игнис суум калорем ециам ин ферро ценет]

Огонь сохраняет свое тепло даже в железе.

IGNORABIMUS [Игнорабимус]

Мы не узнаем.

IGNORANTIA JURIS NOCET, INGNORATIO FACTI NON NOCET [Игноранциа йурис ноцет, ингнорацио факци нон ноцет]

Незнание закона не является оправданием, незнание факта является оправданием.

IGNORANTIA NON EST ARGUMENTUM [Игноранциа нон ест аргументум]

Незнание — не довод.

IMMENSUM CALCAR GLORIA HABET (OVIDIUS) [Имменсум калкар глориа габет]

Слава — огромнейший стимул.

IMMORTALITAS EST PRO PATRIA MORI [Имморталитас

ест про патриа мори]

Погибнуть за родину — это бессмертие.

IMPONIT FINEM SAPIENS ET REBUS HONESTIS [Импонит финем сапиенс ет ребус гонесцис]

Мудрый соблюдает меру и в достойных делах.

IN CONSTANTI LABORE SPES [Ин контанци лаборе спес]

В постоянном труде — надежда.

IN CRUDO [Ин крудо]

В сыром виде, т. е. в первоначальном виде.

IN FRAUDEM LEGIS ET HONESTATIS [Ин флаудем легис ет гонестацис]

Вопреки закону и чести.

IN HOSTEM OMNIA LICITA [Ин гостем омниа лицита]

По отношению к врагу все дозволено.

IN IDEM FLUMEN BIS NON DESCENDIMUS (HERACLITUS) [Ин идем флумен бис нон десцендимус]

Мы не входим дважды в одну и ту же реку.

IN IMO PECTORE [Ин имо пекторе]

В глубине души.

IN SAECULA SAECULORUM [Ин сэкула сэкулорум]

Во веки веков.

IN SILVAM NON LIGNA FERAS INSANIUS [Ин силвам нон лигна ферас инсаниус]

Нет большего безумия, чем носить дрова в лес.

IN SOLIS TU MIHI TURBA LOCIS [Ин солис ту миги турба лоцис]

В уединении ты для меня — толпа.

IN SPE [Ин спе]

В замысле; в проекте; в чаянии; в надежде.

IN VENERE SEMPER CERTAT DOLOR ET GAUDIUM [Ин Венере семпер цертат долор ет гаудиум]

В любви всегда соперничают (чередуются) боль и радость.

IN VILI VESTE NEMO TRACTAT HONESTE [Ин вили весте немо трактат гонесте]

В нищенской одежде никто не выглядит благородно.

IN VINO VERITAS [Ин вино веритас]

Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

IN VINO VERITAS, IN AQUA SANITAS [Ин вино веритас, ин аквуа санитас]

В вине истина, а в воде здоровье.

IN VIRTUTE POSITA EST VERA FELICITAS [Ин виртуте посита ест вера фелицитас]

В честности заключается настоящее счастье.

INDIGNATIO FACIT POETAM [Индигнацио фацит поэтам]

Негодование делает поэтом.

INDIGNE VIVIT, PER QUEM NON VIVIT ALTER [Индигне вивит, пер квуем нон вивит алтер]

Недостойно живет тот, кто не дает жить другим.

INFRA DIGNITATEM MEAM [Инфра дигнитатем меам]

Ниже моего достоинства.

INIMICUM QUAMVIS HUMILET DOCTI TIMERE EST [Инимикум квуамвис гумилет докци цимере ест]

Даже незначительного врага остерегайся.

INIQUA NUNQUAM IMPERIA RETINENTUR DIU [Иниквуа нунквуам империа рецинентур диу]

Несправедливая власть недолговечна.

INIQUITAS PARTIS ADVERSAE JUSTUM BELLUMINGERIT [Иниквуитас парцис адверсэ йуструм беллум ингерит]

Несправедливость противной стороны вызывает справедливую войну.

Поделиться с друзьями: