Словарь современных цитат
Шрифт:
312
Гвоздь у меня в сапоге / кошмарней, чем фантазия у Гете!
Там же
313
Наших душ золотые россыпи.
Там же
314
Где глаз людей обрывается куцый, / (...)
в терновом венце революций / грядет шестнадцатый год.
Там же
Строка: «Грядет шестнадцатый год» – появилась при публикации отрывков из поэмы в марте 1917 г. («Новый
315
Хорошо, когда в желтую кофту / душа от осмотров укутана!
Там же, 3
Также в более раннем стихотворении «Кофта фата» (1914): «Я сошью себе (...) / желтую кофту из трех аршин заката».
Еще раньше, в 1913 г., «Свободный театр» А. Таирова поставил пьесу-сказку Г. Бернимо и Дж. К. Хазлтона «Желтая кофта».
316
Сегодня / надо / кастетом / кроиться миру в черепе!
Там же
317
Любовница, / которую вылюбил Ротшильд.
Там же
318
Тринадцатый апостол.
Там же
«Я, воспевающий машину и Англию, / может быть, просто, / в самом обыкновенном евангелии / тринадцатый апостол». «Тринадцатый апостол» – первоначальное название поэмы «Облако в штанах», запрещенное цензурой.
Выражение встречалось уже у Иоанна Златоуста в 403 г.: «Вчера вечером она [византийская императрица Евдоксия] называла меня тринадцатым апостолом, а сегодня назвала меня Иудою» («Беседа при отправлении в ссылку», 2).
319
Эй, вы! / Небо! / Снимите шляпу! / Я иду! / Глухо.
Вселенная спит, / положив на лапу
с клещами звезд огромное ухо.
Там же, 4 (заключительные строки поэмы)
320
Тебе обывательское / – о, будь ты проклята трижды! —
и мое, / поэтово / – о, четырежды славься, благословенная!
«Ода революции» (1918)
321
Работаешь – / сидя, / отдыхая – / стой! / (...)
Работаешь – / стоя, / отдыхай – / сидя!
«Отдыхай» (1928)
Это – правило физиолога И. М. Сеченова (1829—1905).
322
В Париже это давно и лучше.
«Париж (Записки Людогуся)» (1922)
323
Очень / трудно / в Париже / женщине,
если / женщина / не продается, / а служит.
«Парижанка» (1929)
324
Шел я верхом, / шел я низом, / строил / мост в социализм,
не достроил / и устал / и уселся / у моста.
«Письмо к любимой Молчанова, брошенной им...» (1927)
325
Любить – / это с простынь, / бессонницей рваных,
срываться, / ревнуя к Копернику,
его, / а не мужа Марьи Иванны,
считая / своим / соперником.
«Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» (1928)
326
Чтоб больше поэтов / хороших / и разных.
«Послание пролетарским поэтам» (1926)
327
Все, что я сделал, / все это ваше —
рифмы, / темы, / дикция, / бас!
Там же
328
Послушайте! / Ведь, если звезды зажигают —
значит – это кому-нибудь нужно?
«Послушайте!» (1914)
329
Товарищи, / дайте новое искусство, —
такое, чтобы выволочь республику из грязи.
«Приказ № 2 армии искусств» (1921)
330
Есть еще хорошие буквы: / Эр, / Ша, / Ща.
«Приказ по армии искусства» (1918)
331
Улицы – наши кисти. / Площади – наши палитры.
Там же
332
Про это.
Загл. поэмы (1923)
333
* Имя этой теме: / любовь!
Там же, пролог («Про что – про это?»)
В авторском тексте вместо слова «любовь» – шеститочие.
334
Мастерская человечьих воскрешений.
Там же. «Прошение на имя......»
335
Из себя / и то готов достать печенку.
Мне не жалко, дорогая, / ешь!
Там же
336
Воскреси – / свое дожить хочу!
Там же
337
Прозаседавшиеся.
Загл. стихотворения (1922)
338
О, хотя бы / еще / одно заседание
относительно искоренения всех заседаний!
Там же
339
Простое как мычание.
Загл. книги стихов (1916)
Также в трагедии «Владимир Маяковский» (1913): «Я вам открою / словами / простыми, как мычанье, / наши новые души».
340
Начинается земля, / как известно, от Кремля.
«Прочти и катай в Париж и в Китай», 1 (1927)
341
Я хотел бы / жить / и умереть в Париже,
если б не было / такой земли – / Москва.
«Прощанье» (1925)
Фраза: «Хотели бы вы жить и умереть в Париже?» – содержалась в «Новейшем самоучителе французского языка» для русских эмигрантов (1920).