Словарь современных цитат
Шрифт:
57
Лукавая цифра.
Загл. статьи о советской экономической статистике («Новый мир», 1987, № 2)
СЕМЕНОВ Юлиан Семенович (1931—1993), писатель
58
Приказано выжить.
Загл. романа (1983)
59
Семнадцать мгновений весны.
Назв. повести (1969) и т/фильма (1973), сцен. Семенова, реж. Т. Лиознова
В
60
...подумал Штирлиц.
Там же
Обычная фраза повести, затем – фраза «повествователя за кадром» в телефильме, ставшая ключевой в цикле анекдотов о Штирлице.
61
Информация к размышлению.
Там же, загл. нескольких подразделов повести; надпись, часто повторяющаяся в телефильме
62
Характер нордический. Беспощаден к врагам рейха.
Там же
63
Связей, порочащих его, не имел.
Там же
Также: «В связях, порочащих его, замечен не был».
64
Мы все под колпаком у Мюллера.
Там же
65
Штирлиц, а вас я попрошу остаться... еще на одну минуту.
Там же, фраза из телефильма
В романе: «Штирлиц, я вас задержу еще на минуту».
СЕМЕНОВА П. – предположительно Семенова, Пелагея Николаевна (?—1951),
исполнительница народных песен
66
Это Ленин нам дорожку проложил,
Это Сталин нам дорожку проторил.
«Дороженька» (середина 1930-х гг.), муз. В. Захарова
СЕМЕРНИН Вадим Николаевич (р. 1933), поэт-песенник
67
Спасибо, аист, / Спасибо, птица,
Пусть наша встреча повторится!
«Аист» (1962), муз. А. Островского
СЕМУШКИН Тихон Захарович (1900—1970), писатель
68
Алитет уходит в горы.
Загл. романа (1947—1948); экраниз. в 1950 г., сцен. Семушкина, реж. М. Донской
СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ Антуан де
(Saint-Exup'ery, Antoine de, 1900—1944), французский писатель
69
Земля людей.
Загл. повести («Terre des hommes», 1939) в пер. Г. Велле
В пер. Н. Галь: «Планета людей».
70
Единственная настоящая роскошь – это роскошь человеческого общения.
Там же, II, 1
В таком виде фраза получила известность с 1963 г., благодаря книге М. Мижо «Сент-Экзюпери» в пер. Г. Велле. В издании «Земли людей» 1957 г. в пер. Г. Велле было: «Есть только одна подлинная ценность – это связь человека с человеком». В пер. Н. Галь: «Ничего нет в мире драгоценней уз, соединяющих человека с человеком».
71
Любить – это не значит смотреть друг на друга, любить – значит вместе смотреть в одном направлении.
Там же, VIII, 3; пер. Н. Галь
72
Один лишь Дух, коснувшись глины, творит из нее человека.
Там же, заключительная фраза книги; пер. Н. Галь
73
Маленький принц.
Загл. сказочной повести (1943)
74
* Каждое утро приводи в порядок свою планету.
Там же, гл. V
«Есть такое твердое правило (...). Встал поутру, умылся, привел себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету» (пер. Н. Галь).
75
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
Там же, гл. XXI; пер. Н. Галь
76
* Мы в ответе за тех, кого приручили.
Там же
В пер. Н. Галь: «Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил».
СЕРАФИМОВИЧ Александр Серафимович (1863—1949), писатель
77
Железный поток.
Загл. романа о Гражданской войне (1924)
СЕРВАН-ШРАЙБЕР Жан Жак
(Servan-Schreiber, Jean-Jacques, р. 1924), французский публицист
78
Американский вызов.
Загл. книги («Le d'efi am'erican», 1967)
Три года спустя вышла книга шведского публициста Хакена Хедберга «Японский вызов» (1970).
=> «Цивилизационный вызов» (Т-79).
СЕРГЕЕВ Владимир Иванович, поэт-песенник
79
Фронтовики, наденьте ордена!
Назв. и строка песни (1965), муз. О. Фельцмана
СЕРГИЙ (1867—1944), патриарх
80
* Радости и успехи Советской власти – наши радости и успехи, а неудачи – наши неудачи.
Видоизмененная цитата из послания верующим от 29 июля 1927 г. (т. н. декларация патриарха Сергия): «Мы хотим быть православными и в то же время сознавать Советский Союз нашей гражданской Родиной, радости и успехи которой – наши радости и успехи, а неудачи – наши неудачи».