Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Словарь терминов

Монастырский Андрей

Шрифт:

ПАРАМЕН

– «мнемический букет», т.е. связка впечатлений, сохраняемая памятью. (1994)

ПАРАМЕНОЛОГИЯ

– раздел мнемологии, ведающий изучением «Парамонов» (см. ПАРАМЕН). С. Ануфриев, П. Пепперштейн, «Парамен. Будущее памяти», 1994.

ПАТОТОПОЛОГИЯ

– патологическая топология: описание различных реальных и воображаемых мест и местностей в качестве «планкарт» тех или иных психопатологических синдромов и психоделических состояний. (1991)

ПОХУЙ ВСЕМУ

– категория

МГ, заимствованная из анекдота. МГ приписывает себе заслугу введения «матерных» категорий. Означает умозрительную точку полнейшей индифферентности. С. Ануфриев, П. Пепперштейн. Похуй всему, 1989.

ПУЛЬСАР

– своего рода «живой растр», технологически обеспечивающий визуальность онейроида. (1989)

ПУСТАЯ ДАЧА (ПД)

– инвариант «ортодоксальной избушки», своего рода подарок, наполненный пустотой. С. Ануфриев, П. Пепперштейн. Ушлые красавцы, 1988.

ПУШ

– связанное с воздействием ДМТ (деметилтрептамина) психоделическое состояние стремительного роста во все стороны, разворачивания и «расцветания» до размеров Вселенной (сопровождающееся ощущением неизбывной свежести и первозданности всего). Состояние, в котором, по-видимому, психосоматика галлюцинирующего инсценирует «возникновение Вселенной», «Большой Взрыв». (1992)

ЭНИЗМА

– имя волшебного «потока блаженства», увиденного во сне. Одновременно скрещение энигмы (тайны) и харизмы (экстатики ее раскрытия). (1991) дополнительный словарь и. кабакова (слова расположены не в алфавитном порядке, а так, как они были получены составителем от автора)

«ИЗУМИТЕЛЬНО»

– произносится всегда восторженным выкриком при виде и разглядывании работ друзей и других художников, а также как реакция на какое-нибудь слово или сообщение. Никакого отношения к содержанию сообщения или работе не имеет. Природа его – чисто нервная реакция на внезапное столкновение с чем-то, оказавшимся слишком близко и от которого нельзя быстро и безопасно убежать. Из постоянно употребляемого.

«ПОТРЯСАЮЩЕ»

– см. «Изумительно». «ГЕНИАЛЬНО» – см. «Изумительно».

«КОЛБАСА»

– универсальное сравнение, как ни странно, полностью раскрывающее смысл того, с чем сравнивается. Примеры: «Состояние было ужасное, как колбаса». «Произведение (картина) было активное и насыщенное, как колбаса». «Она была веселая, все время танцевала, веселилась, как колбаса». Из разговоров.

Дополнительный словарь Ю. Лейдермана

АЛЛЮВИАЛЬНАЯ ЛАМПА

– особого рода осветительный прибор, обеспечивающий также постоянное просыпание песка вдоль прибрежных обрывов1. «Соколов, Циолковский, Чижевский, Центральная Европа», 1998

АНАЛЬНЫЕ ШАРИКИ

– составные части структур кристаллического шороха2. «Полет, Уход, Исчезновение», 1994

АНДЕРСЫ

– совокупное название субъектов европейской истории (в основном в германском регионе). «Великие переселения народов», 1994

АППАРАТЫ

– здесь: графические констелляции, возникающие как резонанс нескольких различных по природе сил. В этом смысле А. противостоят «механизмам», одномерным

причинно-следственным конфигурациям. «General reminder» (каталог выставки), 1998

1 Аллювий (геол.) – продукты разрушения горных пород (песок и др.) в прибрежных отложениях. 2 Название связано с одним из перформансов Мэттыо Барнея.

АППАРАТЫ ВАРУМКРОФТА

– осветительные приборы для изучения внутреннего устройства помостов. Часто представляют собой снабженные фонарями ящички с наборами карточек рифмующихся слов. (см. также: осн.сл., варум-варумныедела). «Всемирная история помостов», 1994

АТЛАНТИЧЕСКОЕ НЕБО

– инстанция, натягивающая резинки, отделяющие следствия от причин. «Полет, Уход, Исчезновение», 1994

БАНЫ

– некий обобщенный центральноевропейский объект. Соединяет в себе бани, шлюзы, мосты и т.п. «Соколов, Циолковский, Чижевский, Центральная Европа», 1998

БАРХАТНЫЕ ШТАНИШКИ

– знак рождения в художественной семье. «Олор», 1997

БАСТЕН

– суггестия «грозного полета», существо наподобие хищной птицы. Обитает в Западной Европе3. «Полет, Уход, Исчезновение», 1994

БОЛЬШОЙ ДИЛЕТАНТСКИЙ ВЗРЫВ

– переход от сингулярности безличного события к разбегающимся субъективным восприятиям (по аналогии с космологическим «Большим Взрывом»). «Имена электронов», 1995 БОРОДАВОЧНЫЕ ХОЛМЫ (материнские) – составляющие европейского рельефа, между которыми происходят переселения народов. «Великие переселения народов», 1994

3 Марко ван Бастен – известный голландский футболист.

БРАТИШКИН КОСТОЛОМ

– брат и сестра в ракурсе неотличимости друг от друга. «Морские дела», 1995

БРЕКЧИЯ

– здесь: желеобразные пищевые продукты (холодец и пр.), представляемые в виде геологических образований4. «Олор», 1997

ВАНЫ

– вымышленные существа небольшого размера, добыча бастена. Обитают в Западной Европе. «Полет, Уход, Исчезновение», 1994

ВЕЛИКОЕ ДЛЯ

– доминирующая повседневная инстанция Европы. «Всемирная история помостов», 1994

ВЕЛИКОЕ ЧТО

– частично проявляющаяся ныне инстанция Европы, устремленная в будущее. Обычно возникает на помостах в образе блондинки в черном трико, с хвостиком волос, стянутых на затылке. «Всемирная история помостов», 1994 4 Брекчия (геол.) – тип горной породы.

ВОСЬМИЧКОВ

– собирательный образ адепта «русского космизма». «Морские дела», 1995

ВРАЧИ-РЫБАКИ

– персонажи в состоянии голубой эфтаназии. «Брат и сестра его колышутся в пене прибоя», 1998

ГЕОЛОГИЯ

– здесь: своего рода склеротическое застывание перцептивных актов (комочки неизбежных ассоциаций, спайки стандартных рифм и пр.). «Брат и сестра его колышутся в пене прибоя», 1998

ГОЛЛАНДИЯ

– здесь: точка «искусственной малости», в которой возможна перекомбинация причин и следствий. «Заметки из Желтого ящика», 1993

Поделиться с друзьями: