Случайная жена. Попала и не пропала
Шрифт:
Сидевшая в приемной секретарша едва не свалилась со своего стула, поняв, кто именно посетил их учреждение. Тиму достаточно было беглого взгляда на ее рабочий стол, на котором лежала газета с портретом его самого. Мимолетом улыбнувшись девушке, маг направился к Льюису.
— Рад приветствовать. — Ллойд резко поднялся, но тут же остановился, будто опомнившись. Тимур догадался, что свой пост мужчина занял совсем недавно.
— Доброго дня и вам, — отозвался Тим. В отличие от полицейского, Тимур не радовался встрече и не дрожал. У него были совсем иные цели.
— Милорд, я слышал, что вы сейчас в сиротском пансионе?
— Все верно. — Брас бегло
Полицейский смотрел на гостя и какие-то мыслительные процессы подвигли его первого задать вопрос:
— Милорд, присаживайтесь. Что привело вас к нам? Проблемы? Заметили нарушение порядка на территории пансиона...
— А вот с этого места, поподробнее. — Тим не стал отказываться и присел на стул рядом с сейфом. Закинул ногу на ногу. — Скажите, Льюис, почему ваши люди вели себя развязано с леди Эрикой Фостер. Вы ведь в курсе, что они сегодня были в пансионе и пытались обвинить директрису в злоупотреблениях.
— Конечно, Шпукс не слишком сдержан. И я с этим разберусь, обещаю вам. — Начальник полицейского участка нахмурился. — А насчет всего прочего. Как я понимаю, вы присутствовали в этот момент.
Тим не стал опровергать или подтверждать. Все очевидно. Интересовало другое:
— Заодно мне хотелось бы знать, кто автор анонимки.
— Думаю, можно и не искать, — произнес Ллойд и тут же исправился, заметив острый и недружелюбный взгляд высокого гостя. — Выкинуть бумажку, и дело с концом. Хода мы ей точно не дадим.
— Не выйдет, — уверенно заявил маг. — Эрика Фостер написала ответное заявление по всей форме, и я лично присутствовал при этом. Так что вам нужно найти гнусного писателя. И, кстати, можете опросить бывшую работницу Клотильду. Хотя лично я считаю, что до такого женщина вряд ли могла додуматься.
Выслушав, полицейский замолчал. Ему явно не понравились слова герцога, но возражать он не смел.
— Что-то еще? — сдержанно спросил Ллойд.
— Скажите, Льюис, в чем ваша заинтересованность? — Тимур не собирался играть в благородство. Спросил прямо, решив, если этот мнимый страж порядка ничего не понимает, то он, герцог Брас, пояснит ему доходчиво. На словах и на деле. Эрика Фостер совершенно чужой человек, но обижать эту самоотверженную девушку, взвалившую на свои плечи заботу о пансионе и сиротах, он никому не позволит.
— Моя. — протянул полицейский, все-таки выйдя из-за стола. — Милорд, мне бы не хотелось, чтобы вы считали, будто я покровительствую обидчикам леди Фостер.
Напротив, у меня к ней самый светлые чувства и вполне однозначные намерения.
Чего-чего, а этого Тимур услышать никак не ожидал.
— Какие? — поинтересовался герцог, совершенно не скрывая иронии в голосе.
Планы Льюиса ему заранее не нравились. Захотелось понять, что творится в голове Ллойда. Маг уставился на собеседника, поймал его взгляд, посылая искру доверия, закрепляя ее между ними.. .Этот способ был доступен немногим и неоднократно использовался спецслужбами короля. Полиция же применяла эликсир правды. Брасу было совершенно не нужно, чтобы собеседник догадался о магической искре, о которой наверняка уже слышал.
Полицейский нахмурился, открыл рот.И тут же его прикрыл, словно сомневаясь, стоит
ли рассказывать. Тимур решил не давить, чтобы Ллойд не додумался о воздействии. Всего лишь посыл, подталкивающий к признанию. Легкий, ненавязчивый и неотвратимый.— Будет лучше, если Эрика Фостер станет моей женой, — признался Ллойд, бросив настороженный взгляд на незваного гостя.
Однако...
Брас решил не торопить события и притушил искру доверия, чтобы не вызвать лишнее подозрение.
— Вполне понимаю вас. — Тимур осторожно поддержал Ллойда, переваривая полученную информацию и в то же время осознавая, что начальник полицейского участка совершенно не подходит Эрике. — Леди Фостер интересная девушка с непростым характером.
— Ваша правда, она активная и ежедневная вышивка — это не то, что заинтересует леди. Но я думаю, что это временное явление, ведь все мечтают выйти замуж. — Льюис улыбнулся и наконец-то расслабился. Тим внимательно наблюдал за молодым мужчиной.
— Я давно приглядываю за Эрикой, но дело не только в этом. Знаете ли вы, герцог, почему предатель Освальд Грестер поставил во главе пансиона именно её?
Похоже, сегодня день сплошных известий и Тим не зря сюда заглянул.
— Нет. А в чем дело? — Прозвучавшая в голосе Браса дружеская нота должна была еще больше расположить Ллойда к герцогу. — Неужели она тоже ему нравилась?
— Так и есть. Я считаю, что Грестер пытался таким образом втереться к ней в доверие, показать, насколько ее ценит. Но помимо всего прочего Эрика Фостер принадлежит к древнему роду, в чьих жилах никогда. Слышите, милорд, у них никогда не иссякала магия. — Последние слова Льюис выдохнул, будто говорил о чем-то необыкновенном, как о мечте. — Хотя, вам ли не знать, что это означает.
Древняя кровь. Брас тоже обладал такой, как и пара десятков семей королевства. Все они были известны кто-то в большей степени, кто-то в меньшей. Кажется, фамилия Фостер там тоже мелькала. А вот в докладе у Г енриха подобной информации не было. Не посчитали нужным упомянуть? Впрочем, благосостояние семьи таково, что они сами не стремились покорять столицу. Скорее всего, из-за собственной гордости не роднились с богатыми аристократами. Видимо, это осознанный выбор Фостеров, ведь с таким потенциалом Эрика могла бы не иметь и серебрушки за душой, но родовитые женихи все равно осаждали ее косяками.
— Вижу, вы удивлены. А вот у нас об этом не забыли, — иронизировал Ллойд. Он освоился и уже не был готов падать ниц перед высоким гостем. — Вы, похоже, не знали об этом.
— Много магии? — переспросил Тим, сразу вспомнив фонарик в руках девушки. — Что-то я этого не заметил.
— Неудивительно. Вы же не в курсе, что не так давно леди Фостер серьезно пострадала и перенесла потрясение.
— Пострадала? — повторил Брас. Что-то царапнуло в груди, будто указывая на существенную деталь. Ему было крайне важным узнать, что случилось с девушкой. — Отчего? Когда это произошло?
— Не так давно, — проявил очередную осведомлённость полицейский. — В пансионе протекла крыша и директриса полезла проконтролировать, как справляются с задачей рабочие. Девушка сорвалась с крыши, но осталась жива.
— Она сильно пострадала? — Тим не узнал собственный голос. Он звучал непривычно глухо. А тупая боль в груди разрывала сердце. Представлять, как хрупкое тело Эрики распластано на камнях перед приютом, было выше его сил. Брас был готов лично удавить того, кто поспособствовал подобному падению. Он хорошо помнил — на крыше установлено ограждение.