Случайности не случайны
Шрифт:
— Думаю, что мы возьмем ферму под названием «Риф».
Я не донесла вилку до рта, Смит удивлённо вскинул брови, а Сандерс подавился шампанским. Лишь Эдвард методично разделывал свою рыбу, похоже не сильно впечатлившись выбором своего начальства. Амаль и Говард просто были не в теме.
— Но почему «Риф»? — позволил себе задать интересующий всех вопрос Алистер, который читал мой отчет. — Судя по заметкам госпожи Рэйв, «Синяя лагуна» была ухоженней и чище, хоть и менее просторной. Хотя, признаю, сторона «Рифа» описана, как привлекательная исключительно в плане локации.
Хант терпеливо
— Что ж, подозреваю, что мой выбор удивил вас. Но уверяю, думаю, это место будет лучшим вариантом из всех. Просто надо подождать.
Алистер перевел вопросительный взгляд на меня, но я лишь пожала плечами, давая понять, что сильные мира сего со мной не советовались.
Дальше беседа неспешно потекла о планах. И выходило, что всю неделю мы проведем в Дельтаре, занимаясь фермой, которую завтра предстояло выкупить.
Холодное просеко слегка раскрепостило коллег и расположила к дальнейшей «сиесте», как здесь называли любое время, когда вроде как полагается работать, но по причине жары могла называться «перерывом». Такая логика удивляла, но тем не менее приятно дополняла командировочные.
Полуденный зной еще теплился, но переходил в предвечернюю духоту и мои коллеги были не против культурного посещения «золотых песков» с последующим освежающим купанием. Перспектива манила, но раз дают вольную — лучше я проведу это время более спокойным образом.
Прохлада ресторана сменилась теплым влажным воздухом и сытые коллеги, стали рассаживаться в экипажи.
— Надеюсь, вы взяли купальник, госпожа Рэйв. — подначил меня Сандерс.
— Боюсь, что это будет не уместно. — Бросила я взгляд на шефа, который недавно сделал мне замечание насчет платья.
Хант оглянулся на нашу делегацию и произнёс во все услышанные.
— Отвезу тогда госпожу Рэйв в гостиницу. Вы ведь не против?
Соблюдал он субординацию.
— Ты не поедешь на золотой пляж?! — удивился Эванс и под строгим взглядом Смита поумерил свой пыл.
— Нет. — пожала я плечами и кинула понятливый взгляд на шефа. Он одобрительно кивнул.
— Что ж, тогда увидимся утром. — распрощался Смит.
— Хорошего вечера! — пожелала я коллегам и села в экипаж. Чудесная магия прохлад-камней тут же активизировалась тонкой струйкой, наполняя салон холодком.
У меня было тридцать секунд в запасе, чтобы привести мысли и пульс в порядок, прежде чем господин Вэйн сел точно напротив меня. Экипаж тронулся и мы поехали. Почему-то мне трудно было посмотреть на него прямо, первой, спокойно, не ощущая смятения. Наверное, страх, что другой человек прочитает все по твоим глазам у человека заложен где-то на уровне инстинктов. Я была мирным млекопитающем, как мне казалось, в мире больших хищников. Странно, что Рональд посчитал меня виверной. По крайней мере с мужчинами я чувствовала себя даже не животным, а скорее пугливой совой, которая вертит своей головой на 360 градусов и слеповато смотрит на мир днем. А вот такими ночами, как недавно, набирается смелости и переворачивает свою жизнь вверх дном, возвращая себе остроту чувств. Пожалуй, это была одномоментная сова. Я позаимствовала ее однажды и теперь мне даже боязно подумать, что она совершила нечто подобное.
И все же я подняла взгляд.
Синие глаза смотрели на меня, наблюдая, тревожа что-то внутри, поднимая чувства, которых, честно говоря, я боялась. Экипаж неспешно катился по дороге и целый мир сузился до этого маленького пространства здесь и сейчас.— Ловко вы это, госпожа Рэйв. — прервал он мои внутренние метания и одной фразой Вэйн разрядил всю обстановку, когда ты много чего чувствуешь, но не позволяешь этому вырваться наружу.
— У меня был хороший учитель. — не смогла сдержать улыбку на его высказывание.
— Рад, что оказался вам полезен. — шутливо прижал он руку к груди.
И тут я заметила, что экипаж почему-то свернул в другую часть города, хотя дорога в гостиницу была налево прямо около памятника «Хранителя». На топографический критицизм я никогда не жаловалась, напротив, всегда очень четко запоминала дорогу и ориентировалась на местности.
Я попыталась рассмотреть, куда это занесло извозчика и закрутила головой. Даже в заднее маленькое окошко заглянула.
— Кажется, извозчик перепутал адрес?
— Нет, все верно.
Я нахмурилась, не понимая, что происходит.
— Как вы относитесь к небольшому приключению? — легко спросил он весьма странный вопрос.
— Смотря какого рода. — аккуратно ответила ему. — Вопрос с подвохом?
— Вы везде ищете двойное дно?
— Иногда проваливаться в самом деле очень больно. — мои слова прозвучали с подтекстом, хотя я не хотела этого.
— Не бойтесь, госпожа Рэйв, вы не провалитесь. Здесь недалеко. Дельтар хоть и самый крупный город на островах, но районы близко. Да и главная дорога здесь практически одна.
Я проследила как центральная улица сменяется более узкой и устремляется в сторону верфи. Кажется, мы уже здесь проезжали. Из-а поворота показались мачты и в окна пахнуло каким-то особым запахом моря, сдобренным приправами из морских водорослей.
— Расскажи о себе. — неожиданно задал он вопрос.
— Что бы вы хотели узнать? — не стала я нарушать дистанцию. И так дров наломала.
Он одарил меня характерным взглядом, который говорил: «все сопротивляешься?», а я ему в ответ «да, хоть кто-то должен соблюдать приличия».
— Чем ты увлекалась в детстве?
— Зачем это вам? — удивилась такой постановке вопроса.
— Хочу узнать тебя.
— Как ценного сотрудника? — усмехнулась я.
— Именно так. — поддержал он улыбкой.
Я замолчала, в окно падали закатные лучи солнца, уже не жаркие, но еще яркие. Корабельный порт проносился за окном, скрепя мачтами и гружеными телегами с бочками и сундуками. Кричали чайки и матросы на палубе.
— Это глупость. — вспомнила я себя крошку с пепельными кудрями, ярко отдающие голубым.
— И все же…
— Когда я была маленькой, то представляла себя путешествующей птицей — хокку.
— Почему? — улыбнулся он.
— Она помогает другим животным, избавляет их от жуков на шкуре. А еще… летает по миру и способна на перелет целого океана.
— Птица — путешественница.
— Что-то вроде. — собственная фантазия смешила. Почему птица?
— Ты училась в академии естественных наук. — блеснул он знанием моего досье.
— Да, на факультете Магических Созданий.