Служанка его высочества
Шрифт:
Оказавшись в общей спальне, принц осторожно опустил Софи на кровать. Вокруг суетилась Гленна. Причитая и охая, она бросилась за лекарем, и он остался в одиночестве у кровати Софи.
Она лежала неподвижно. Золотистые волосы рассыпались по плечам и подушке. Не сдержавшись, он протянул руку, осторожно коснувшись их. Мягкие. Он ещё вчера почувствовал это. Он вспомнил, как после его грубых слов вспыхнули её глаза. Синие-синие, цвета разбушевавшегося океана. Он видел такие глаза всего раз в жизни. Неужели это она?
Софи тихо вздохнула, пошевелившись в постели. Её полные губы были слегка приоткрыты,
Он не мог заставить себя отвести от неё взгляд. Только заслышав голоса за дверью, он поднялся с кровати и направился к выходу. У двери он обернулся, чтобы ещё раз взглянуть на неё, а затем вышел.
Ему навстречу попался лекарь. Гленна, заламывая руки, осталась ждать в коридоре.
— Я хочу, чтобы у меня служила она, — сказал принц, указав на закрытую дверь. — Как только придёт в себя, сообщи ей об этом.
Гленна склонилась в изящном реверансе, так низко, словно хотела коснуться лбом пола. Подол её платья лёг на каменные плиты. Когда она поднялась, принца рядом уже не было, а она всё стояла, уставившись в пустой коридор.
«Вот так чудеса! — удивилась Гленна. — Чудеса, да и только!»
Глава III
Придя в себя, Софи обнаружила, что находится в спальне. Окна были распахнуты настежь, впуская в комнату вольный воздух улицы. Полуденный свет солнца стелился по каменному полу, разбрасывая в разные стороны яркие блики.
На стуле возле двери, в неестественно напряжённой позе, сидела Гленна. Заметив, что Софи очнулась, она подскочила со своего места и всплеснула руками.
— Милостивый господь! Я уж думала, что ты пролежишь до вечера! Ох, и напугала же ты нас, Софи! — причитала Гленна, расхаживая из угла в угол. Блаженную тишину комнаты разрезали звуки её шагов.
Софи приподнялась.
— Что случилось? — её голос звучал сипло.
— Ты ничего не помнишь? — удивилась Гленна, покачав головой. — Ты лишилась чувств прямо в покоях королевы. На твоё счастье туда вовремя вошёл принц Уильям!
— Его высочество? — переспросила Софи.
— Ты же свалилась прямо ему в руки! — воскликнула Гленна, выпучив глаза.
«Не может быть! — ужаснулась Софи. — Что же он, наверное, подумал обо мне? Что я самая нерадивая служанка, которая служит в замке!»
Она откинулась на подушки, устремив застывший взгляд в потолок. Должно быть принц пришёл в ярость, когда она обмякла в его руках. Ещё бы! А её величество? Она теперь решит, что из рук Софи невзначай может выпасть горячий чайник и прямо ей на колени!
От досады Софи стиснула зубы. Ну почему всё так глупо обернулось!
Скорее всего, её отправят мыть кухонную утварь, или, ещё хуже, чистить туалеты в замке. Она не вынесет этого! А может её сошлют на конюшни, выносить лошадиный навоз. Картинки, вырисовывающиеся в её сознании, были одна ужаснее другой, и глаза Софи наполнились слезами. Отвернувшись от Гленны, она утёрла лицо рукой. Не хватало ещё, чтобы кто-нибудь заметил, что она тут разводит сырость!
— Видимо, взыграла его чуткая натура. Что уж говорить, его высочество всегда отличался
милосердием, так его воспитала мать, — слова Гленны донеслись до Софи, будто сквозь толщу воды. — Он велел тебе передать, что выбрал тебя.Резко обернувшись, она уставилась на Гленну обезумевшим взглядом.
— Что? Что вы сказали, Гленна? — выпалила она, приоткрыв рот. Ей показалось, что слух подводит её.
— Ох, видимо не ушла твоя хворь! — рассердилась Гленна. — Моли господа о здоровье его высочества! Моя б воля, я бы тебя на конюшню отправила, подальше от замка! — ткнув в её сторону указательным пальцем, проговорила Гленна. — И зачем только ему эта бестолковая? Быть беде! Я ещё наслушаюсь от управляющего Милберна! Ох, чувствует моё бедное сердце! Быть беде!
С уст Гленны продолжали слетать ворчливые слова, но Софи их не услышала. Мысли, подобно хороводу, завертелись в её голове. Его высочество выбрал её? Почему? Отчего? Она пыталась отыскать хоть одну стоящую причину, но, нет, так и не смогла найти. Может, он и впрямь был столь великодушен, как говорила Гленна?
Софи искренне рассмеялась, проведя руками по лицу.
Быстро вскочив с кровати, она подбежала к Гленне и, положив одну руку на то место, где когда-то была талия, закружила женщину по комнате, в неком подобии танца.
— Ох, ненормальная! Его высочество велел тебе отдыхать, а ты танцевать удумала! — ворчала Гленна, не поспевая за движениями Софи.
Сделав ещё круг по комнате, Софи отпустила её и подошла к кровати. Закружившись, Гленна едва устояла на ногах. Её грудь вздымалась от частого дыхания.
— Свои обязанности возьмёшься исполнять завтра, — строго сказала Гленна.
Кивнув, Софи улеглась в кровать, изображая полную покорность. Губы Гленны недовольно поджались, и она вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.
Оставшись одна, Софи рассмеялась в полный голос. Её сердце, как и стены этой комнаты, наполнились радостью. К Софи снова вернулось прекрасное расположение духа. Она ни разу не видела его высочество, но уже готова была поклясться, что он самый добрый и справедливый человек на всём белом свете. Иначе и быть не может!
Весь день, пока она сидела в своей спальне, её не покидали мысли об этом. Зоркая Гленна частенько наведывалась проверить, всё ли у Софи в порядке, и не приключилось ли с ней очередной беды. Но как только она находила Софи в добром здравии, сразу же ретировалась вон из комнаты.
Ближе к вечеру к ней зашла Кирсти. Следует отметить, что выглядела она уставшей.
— За весь день я даже ни разу не присела! Гленна коршуном кружит за нашими спинами и всё поучает! Не так положила! Не так принесла! Не так убрала! — жаловалась Кирсти.
— Хуже сестры Розали? — поинтересовалась Софи, взяв её за руку.
— О! По сравнению с Гленной сестра Розали лишь тихий штиль на море! — нахмурившись, произнесла Кирсти. — Идём, Гленна велела тебе спуститься к ужину.
Софи не нужно было повторять дважды. Услышав, что, наконец, сможет покинуть эту комнату, она быстро соскочила с кровати и привела себя в порядок, и уже через пару минут они вместе с Кирсти спускалась вниз по витой лестнице. В свете горящих факелов, развешанных вдоль стен, их тени казались вытянутыми и рваными.