Служанка его высочества
Шрифт:
Они в считанные минуты достигли дверей кухни на первом этаже. За столом уже никого не было, лишь одинокий огарок свечи стоял в самом его центре, тускло освещая пространство вокруг, а молоденькая посудомойка Ислин собирала грязные тарелки.
— Прости, Софи, но тебе придётся ужинать в одиночестве, — виновато сказала Кирсти, и, сославшись на то, что её ждут в покоях короля, удалилась.
Тяжело вздохнув, Софи опустилась на стул. Перед ней тут же появилась полная тарелка, которую поставила Ислин. В животе у Софи тут же громко заурчало, а желудок болезненно сжался, напоминая о том, что за весь день она практически ничего не съела. Софи покосилась на Ислин, и, взяв из тарелки небольшой
Закончив ужин, Софи покинула опустевшую кухню.
Желания возвращаться в спальню было не больше, чем у загнанной лошади скакать вперёд, поэтому Софи решила не торопиться. Она стала медленно подниматься вверх по лестнице.
Лестница вывела её к узкому коридору, ярко освещенному множеством факелов. Оранжевые языки пламени тянулись вверх, шипя и потрескивая.
Вдоль каменной стены были развешены гобелены, множество гобеленов, приковывающих к себе её внимание изобилием красок и мастерством исполнения. Подняв руку, Софи провела ею по твердым и холодным камням, а затем коснулась одного из полотен. Пальцы легли на гладкий шёлк. В голове сразу всплыли уроки рукоделия. Ей, как наяву, представилось лицо сестры Розали. Вот она цокнула, смотря на завершённую работу Софи.
— Это никуда не годиться, Софи, — ворчала та, недовольно поджимая свои тонкие губы. — Такую вышивку даже под ноги нельзя бросить!
Софи отстранилась от стены, как и от невесёлых воспоминаний. Она уже собралась идти дальше, но неожиданно застыла на месте, словно вкопанная. В коридоре мелькнул чей-то силуэт.
«Гленна!» — сразу подумала Софи, приготовившись к знатной выволочке.
Присмотревшись, Софи попятилась задом. Перед ней стоял вчерашний незнакомец. Её руки вмиг похолодели, а спина от страха покрылась испариной. Слишком поздно Софи осознала, что кроме них в коридоре никого не было. Она стала медленно отступать. Ноги дрожали, и, делая очередной шаг, Софи молилась лишь о том, чтобы не свалиться на пол.
— Постой! Я не сделаю тебе ничего плохого, — заверил её мужчина, словно прочитав мысли.
«Как же!» — усмехнулась она про себя, не спуская с него настороженного взгляда.
Шаг за шагом она пятилась в сторону лестницы. Незнакомец не отставал, идя вслед за ней. Коридор оглашали звуки их тихих шагов и сбившегося дыхания Софи.
Она была почти у цели, боковым зрением заметив верхнюю ступеньку. Ещё шаг и… Софи зацепилась мыском туфли за длинный подол платья, и стала падать.
Пол с каждой секундой приближался, она уже видела серый камень перед глазами. Но неожиданно её падение прекратилось, когда сильные мужские руки подхватили Софи, и сжались на её талии.
Подняв голову, Софи увидела перед собой лицо незнакомца. Взгляд карих глаз блуждал по её лицу, тёплое дыхание касалось щеки. Некоторое время они молчали, разглядывая друг друга, а затем губы незнакомца дрогнули в задорной улыбке.
— Так и норовишь попасть кому-нибудь в руки. С утра принцу, вечером — мне.
Глава IV
Софи растерянно смотрела на незнакомца. Её лицо вытянулось. Откуда ему известно о случае с принцем? От кого он об этом узнал? Опомнившись, она отстранилась от него. Он не стал противиться, покорно разжав руки.
— Прости, если напугал тебя вчера, — вполне искренне произнёс он. — Между прочим, здесь запечатлели охоту его величества, — будто между делом добавил он, махнув на гобелен, который минуту назад с таким интересом рассматривала Софи.
Она прищурилась. Он что, следил за ней?
— В тот день его величество вместе со своим двором охотился на дикого
вепря, обитающего в здешних лесах. Он преследовал зверя весь день, а ближе к вечеру загнал выбившееся из сил животное в ловушку, и вогнал рогатину ему прямо в сердце, — рассказывал мужчина. — Когда король вернулся с охоты, королева приказала лучшим рукодельницам изготовить этот чудесный гобелен.Софи с интересом слушала его, не желая перебивать. Незнакомец сделал несколько шагов назад, остановившись возле другого гобелена, с изображением праздничного пиршества. Краски полотна переливались в свете горящих факелов.
— Весной, года три тому назад, в Шотландию с дружеским визитом пожаловал король Англии. По такому случаю Вильгельм I закатил пир, который длился неделю. А на этом гобелене изображен лишь небольшой фрагмент с того празднества, — продолжил рассказывать он, не отводя от Софи взгляда.
— Откуда вы столько знаете о жизни короля? — удивилась она.
— Я уже довольно давно нахожусь при дворе, можно сказать, с самого рождения, — чему-то усмехнувшись, отозвался мужчина.
«Рассказывает так, словно был на том пиру! — размышляла про себя Софи. — Только вот это вряд ли, — она окинула беглым взглядом его простой наряд, боясь, что он заметит. — И всё-таки кто он?»
Он обратил свой взор на гобелены, и Софи, наконец, смогла без утайки взглянула на него. Он был невероятно хорошо собой, как сказала бы сестра Марджи, господь послал его на землю, дабы искушать. У него были красивые, нежные руки, словно не знавшие тяжёлой работы, и Софи с невероятной силой захотелось проверить, такие ли они мягкие на ощупь, какими кажутся. Не отдавая отчёта в своих действиях, уже она протянула руку, чтобы коснуться его ладони, но в последний момент сумела сдержать этот поистине глупый порыв. Сцепив пальцы, Софи мысленно обругала себя. Что это с ней? Что за вольности она себе позволяет? Её щёки зарделись, словно маки. Хорошо, что он ничего не заметил.
— Я могу показать тебе замок. Если хочешь, конечно, — неожиданно услышала она его голос. Карие глаза смотрели выжидающе.
Всего на секунду у Софи возникло непреодолимое желание согласиться, но оно так же быстро испарилось, словно роса под лучами утреннего солнца.
— Простите, но мне уже пора, — ответила Софи.
— Так скоро?
Софи показалось, что он огорчился.
— Да, я… — Она замешкалась. — Меня уже ждут.
— Назови хотя бы своё имя, — попросил он.
Немного подумав, она кивнула.
— Софи, — Бросив на него долгий взгляд своих синих глаз, она стала спускаться вниз по лестнице, направляясь в свою комнату.
Обратный путь занял у неё не слишком много время, и вскоре Софи оказалась у дверей спальни. Зайдя внутрь, она застала там Гленну. Сцепив руки в замок, та расхаживала из угла в угол. Накрахмаленные юбки мягко шуршали.
— Господь милосердный! И где тебя только носит, изволь узнать? — сердито выпалила Гленна. Не дав вставить и слово в свое оправдание, она принялась вычитывать: — Его высочество разрешил тебе не работать сегодня, а ты разгуливаешь по замку, словно приехала сюда погостить! Негодница! А если бы он тебя увидел?
Софи не сдержалась и прыснула от смеха. Она с трудом представляла себе наследного принца, разгуливающего по замку в поисках нерадивых слуг. Должно быть, у него есть более занятные дела.
— Право слово, ничего смешного здесь нет! Его высочество приказал тебе явиться к нему немедленно, а я нигде не могу тебя найти! — произнесла Гленна, уставившись на Софи.
Софи уставилась на неё в ответ. Веселье мигом испарилось.
— Но как же так! Его высочество освободил меня сегодня от работы, — произнесла Софи. Её голос дрогнул.