Служанка Леди Эверсон
Шрифт:
Я постаралась улыбнуться как можно беззаботнее – ни к чему леди переживать об этом перед самой свадьбой. Но глаза Мелании были влажными от подступающих слез. Неужели я так дорога ей?
Вскоре она ушла. Мой завтрак принесли в комнату. А потом я оказалась предоставлена самой себе. И лишь следующий сзади в двух шагах телохранитель напоминал о том, что я все-таки не свободна. Его шаги за спиной раздражали, а от внимания будто чесался затылок. И как лорды терпят постоянное присутствие другого человека рядом?
Я зашла к Мелании. Она вновь примеряла свадебное платье, которое наконец полностью закончили. Я не стала задерживаться у неё долго. Подругами, чтобы беззаботно общаться, мы не были, а просто наблюдать,
– Я поговорю с Альвианом, - сказала она, когда я собиралась выйти. Я знала, что это невозможно. Стоит ли говорить ей о состоянии жениха?
– Не нужно, - ответила я. – Вы должны готовиться к свадьбе.
Я бесцельно бродила по залам дворца. Нужно сказать обо всем Виену. Но я даже не знала, как смогу сообщить ему о том, что я буду вынуждена покинуть дворец. Я перебирала слова, представляя наш разговор, но они казались странными и нелепыми, как и вся эта ситуация. Потому оказалась совсем не готова к разговору, когда всё же столкнулась с ним.
– Виен, - окликнула его я, хотя он, казалось, не увидел меня.
Он оглянулся и подошел, остановившись в двух шагах. Его взгляд скользнул за мое плечо, где теперь находился телохранитель, но потом он снова посмотрел на меня. На его лице не отразилось прежних теплых чувств.
– Как Альвиан? – осторожно спросила я.
– Все в порядке, - ответил Виен. – Магистр обещает, что уже завтра он сможет встать на ноги.
– А меня вот освободили от работы телохранителя, - я нервно засмеялась и потерла запястье, где не так давно был надет браслет. И все же теперь я оказалась в плену условностей и по-прежнему не была свободна.
– Второй Магистр сказал мне об этом.
Я смотрела в его глаза, но он оставался холоден. Эта новая правда обо мне его пугает?
– Представляешь, они сказали, что я потомок Первого Наместника Фаргира, - я улыбнулась, пряча за улыбкой свой страх перед его равнодушием и отчаяние. Почувствовала, как дрогнул голос от подступающих слез. Даже моё умение скрывать эмоции не могло мне помочь.
– Император и наместник сказали, что я должна уехать в Фаргир, - но почему Виен стал таким далеким?
– Если так, то твой долг быть со своим народом. А мой – охранять покой принца.
Я сделала шаг к нему и схватила за руку, наплевав на то, что теперь я не просто служанка, а рядом стоял страж императора. Какое мне вообще дело до приличий светского общества и дворцовых условностей? И почему Виен не остановит меня и не попросит остаться?
Однако Виен освободил свою ладонь из моих пальцев и отступил.
– Мы должны делать то, для чего были рождены, - снова сказал он. – Я должен идти к принцу.
Он поклонился, как делал это, когда прощался с леди, и зашагал по коридору.
– Виен! – я снова окликнула его. Но он даже не повернул голову.
Почему я потеряла его именно так?
Боль разрывала меня на части. А я ничего не могла сделать, чтобы избавиться от нее. Я могла бы попросить своего телохранителя сразиться со мной, но рядом с дворцом не было площадки для тренировок. Покидать его территорию мне запретили. Об этом сказал мой страж, когда я спросила его об этом. Хотелось обернуться волком и просто бежать, не важно, в каком направлении. Но во дворце и столичном городе это было неуместно. И я знала, что меня быстро поймают. Потому я просто вернулась в свою комнату. Страж остался за дверью. И когда я наконец оказалась одна, то просто села на пол и заплакала.
Лучше бы я осталась жить в своей деревне и не знала ни о Мелании, ни о принце с его телохранителем. Особенно – о последнем.
Наместник Фаргира пришел, когда я уже снова была спокойна. Даже его решение, что я должна покинуть дворец, не казалось мне теперь таким
уж непривлекательным. Хотелось уехать отсюда как можно скорее, пусть город оборотней совсем не манил меня.Вошедшая служанка сообщила о его приходе, как если бы я была леди. Раньше я так же говорила Мелании о приходе её гостей.
– Пусть заходит, - сказала ей я, но с пола не поднялась. Я не леди, чтобы следовать этикету. А сила наместника сравнима с моей, стоит ли оказывать ему уважение? Особенно после того, как у меня забрали браслет и, казалось, целую жизнь по его вине?
– Приветствую тебя, Алиша, - наместник кивнул, и усмехнулся, глядя на мой мрачный вид. – Ты выглядишь так, будто тебя понизили из леди в служанки, а не наоборот.
– Я не просила вас об этом.
– Именно поэтому я и пришел поговорить. Чтобы ты поняла, почему нельзя было иначе. Прогуляемся?
Я одарила его самым тяжелым взглядом, на который была способна. Но поднялась с пола. Он был прав: стоило узнать, ради чего я лишилась всего, что мне казалось дорогим.
– Можешь звать меня Олан, - сказал наместник, когда мы вышли из комнаты. У дверей ждал еще один оборотень. Пожилой мужчина с добрым взглядом. Он тепло улыбнулся мне и поклонился, будто я не была обычной служанкой. И наместник представил мне его: – А это Вадлен. Он был близко знаком с твоим отцом и знал мать.
– Мои родители – контрабандист и беглая служанка, - буркнула я, раскрывая неприглядную правду. Но эта правда всё еще была гораздо дороже той, что открыли оборотни.
Некоторое время мы шли молча. Наместник кивал встреченным нам господам. И мне пришлось делать то же, чтобы не привлекать лишнего внимания. И без того казалось, будто все смотрят на меня с любопытством. Вскоре мы оказались в оранжерее. На улице была хорошая погода, и все желающие подышать свежим воздухом были снаружи. Потому здесь было пусто.
– Таких растений не встретишь на севере. Мне всегда нравится бывать здесь, когда приходится ездить в столицу, - сказал наместник Олан, вдыхая аромат цветов. Я не ответила, потому он продолжил, возвращаясь к начатому ранее разговору: - Ты жила среди людей и многого не знаешь об оборотнях. Некоторые вещи открываются, когда живешь рядом с себе подобными. Например, то, что ты дочь Первого Наместника и Стефании, понял бы каждый, кто хоть раз видел их. Я был молод, когда пропала Стефания. Но успел походить под предводительством твоего отца. Потому был удивлен, встретив здесь его кровь, да еще и не в самом приглядном для наследницы Первого Наместника виде.
– Вы могли ошибиться, - не согласилась я. – Прошло слишком много времени.
– Да, это так. Первый Наместник давно встретился в ином мире со своей женой. Но он был лучшим из нас. В вашем родстве нельзя ошибиться. А открытые магами сведения о тех днях лишь подтвердили наши догадки.
– Пусть так. Но зачем я вам сейчас?
– Ты должна была стать символом единства людей и оборотней. Должна была унаследовать Фаргир и дело Первого Наместника. И твоя мать была не простой девушкой. Она была леди, хоть и отказалась от титула ради Мансура, твоего отца. Потеря Стефании и его ребенка была большим горем не только для него, но и для всех нас. Ты пока не понимаешь этого, но ты не просто сильнейшая из одаренных, - Олан замолчал на время, но продолжил уже спокойнее. – Мы многое преодолели, несмотря на потери. Но то, что ты жива, воодушевит народ. И всё же укрепит наш союз с людьми, как и ожидалось. Хорошо, что ты близка с будущей королевой. Но оставлять тебя при ней, когда люди с нашим даром столько лет добиваются того, чтобы стать равными лордам и магам… Это невозможно. Если тебе так будет спокойнее, мы можем прислать будущей королеве кого-нибудь из оборотней с менее сильным даром. В конце концов, младшие маги не брезгуют службой лордам.