Служанка-попаданка
Шрифт:
– На простую служанку ты не очень-то похожа. Особенно, когда дерзишь так, что веснушки вспыхивают, - возразил Клайверд с какой-то усталой интонацией.
– Я тоже очень надеюсь, что ты умнее Виральды, которая не вняла предупреждениям, и мы сможем просто договориться.
– О чём договориться? Я уже сказала, что хочу лишь одного - чтобы Бирсон забыл о моём существовании!
– Вот и придерживайся этой позиции. А если он снова будет выказывать признаки внимания, сразу сообщай мне. Совсем не сложно, правда? А для тебя ещё и выгодно.
– Порывшись в кармане добротного чёрного сюртука (ну или очень похожего
– Вот, возьми.
Я настороженно разглядывала необычный дар, не торопясь его принимать. Эта монета отличалась от тех, что я держала в руках размером и, очевидно, составом металла, а значит, и номиналом была явно крупнее.
– Это за что?
– За сотрудничество.
– Не стоит. Я в любом случае собираюсь держаться подальше от Бирсона, об этом можете не беспокоиться, - возразила, на всякий случай убрав руки за спину, чтобы не поддаться искушению. Местные порядки мне пока не знакомы. Кто знает, на что я подпишусь, приняв эту сумму?
– Я и не беспокоюсь, просто хотел сделать тебе приятное, - не без удивления возразил Дрогайриз.
– Для девушки твоей…эм... профессии деньги лишними точно не будут. Хоть гардероб обновишь, - он пробежался по моему платью пренебрежительным взглядом, заставив покраснеть от досады и почувствовать себя чуть ли не замарашкой.
– Вообще-то, это новое платье!
– не удержалась от возмущённого замечания.
– Новое, но дешёвое. Грубая ткань, тусклые цвета. Тебе подошло бы что-то более яркое, лёгкое, элегантное. Этой суммы хватит на несколько таких платьев. Не понимаю, почему ты упрямишься? Разве не ради денег ты хотела забраться в мой сейф? Виральда обещала заплатить за письма?
– Не совсем. Она была в отчаянии. Плакала и говорила, что её жизнь будет
сломана, - неохотно призналась я и вспыхнула, осознав, как глупо это прозвучало.
В глазах собеседника даже в полумраке явственно читалось красноречивое
недоверчивое удивление. Похоже, сегодня я только и делаю, что удивляю его. Причём неприятно. Что ж, мне эта беседа тоже не по душе.
– То есть ты просто на жалость повелась? Похоже, я поторопился с выводами насчёт «умнее», - вздохнул Клайверд, заставив покраснеть ещё сильнее, и… разозлив.
– Да, мне её жалко. А сейчас, после вашего рассказа, особенно! С ней поступили жестоко!
– Жестоко?
– нахмурился Дрогайриз, а в его голосе зазвенел металл.
– Ты, правда, ничего не понимаешь? Да эти письма её спасли! Если бы всё зашло слишком далеко, и Виральда стала женой Аннадиса, поверь, глава рода всё равно нашёл бы способ от неё избавиться. И далеко не такой щадящий. А сейчас она просто поплачет несколько дней и будет жить дальше. Разве это повод для жалости?
– Я вас поняла, - сказала бесцветным голосом, окончательно уяснив для себя простую истину - от всех Дрогайризов нужно держаться подальше. Это не семья, а просто мафия какая-то.
– И как я уже сказала, никаких видов на Бирсона не имею.
– Ты сообщишь мне, если он снова к тебе придёт?
– Сообщу, - в конце концов, это и в моих интересах.
– Хорошо, - заметно расслабился Клайверд, - тогда почему деньги не берёшь?
Экипаж остановился. Выглянув в окно, я увидела ворота академии и открыла дверцу, объяснив на
прощание:– Моя мама говорила: «Бьют - беги, дают - бери. Но, помни - пока не взяла, ты никому ничего не должна».
– Веснушка, независимость - это всего лишь иллюзия, - со вздохом покачал головой Клайверд.
– каждый что-то кому-то да должен. Впрочем, как знаешь, главное про наш договор не забывай. Если нужно будет со мной связаться, найдёшь по расписанию. Деньги тоже можешь забрать в любой момент.
Когда я вышла, дверца закрылась, и экипаж поехал дальше.
Интерлюдия 1
В большом кабинете Тодсона Дрогайриза, как всегда, горел камин, и Клайверд расположился у окна неподалёку от него. Прошло много лет с тех пор, как в него попало замораживающее заклятье, но он до сих пор периодически ощущал так называемый фантомный холод. Тепло огня помогало с ним справиться.
– Ну и где этот неблагодарный паршивец? Полагаю, там же, где обычно?
– сердито проворчал глава рода, увидев, что племянник вернулся один.
– Да, но я договорился с управляющим того заведения. Бирсона там больше обслуживать не будут, как и в других местах, которые он прежде посещал. Так что скоро вернётся. Денег у него тоже, насколько мне известно, почти не осталось, - спокойно отчитался парень, борясь с желанием протянуть ладони прямо к огню. Свои слабости нельзя демонстрировать никому. Это он давно усвоил.
– И больше он ничего не получит, пока не начнёт делать то, что от него требуется! В кого он только такой никчёмный?!
– раздражённо буркнул мужчина.
– Ничем кроме развлечений и женщин не интересуется! Какой из него глава рода?
По мнению Тодсона, ответа на эти вопросы не существовало. А по мнению Клайверда, он был очевиден - Бирсона к этой роли просто никто не готовил. Наследником был его старший брат - Лойсон. Вот им отец занимался, им гордился, его натаскивал и обучал. От Бирсона же в основном откупался деньгами и подарками, ничего не запрещая. Вот и выросло, что выросло. Бирсону было шестнадцать, когда Лойсон погиб. И он совсем не обрадовался свалившейся на него ответственности, так до сих пор и ведёт привычный праздный образ жизни.
– Хорошо хоть у тебя голова нормально работает. Не дашь ему в будущем глупостей наделать и растерять всё, что мне с таким трудом удалось собрать и приумножить.
– А это даже не вопрос, утверждение.
Что ж, о заготовленной для него роли идеального управляющего Клайверд знал давно и в целом не имел ничего против. Пусть формально главой рода будет Бирсон, но по сути всеми процессами и имущественными вопросами предстоит заправлять ему. Совсем неплохо для сироты из младшей ветви рода.
Потому он и тянул безропотно два факультета - управленческий и дознавательский. Последний, правда, был уже его инициативой, но дядя не возражал, заявив, что законы нужно знать тем лучше, чем выше вероятность того, что порой придётся их нарушать. А Тодсон Дрогайриз никакими методами достижения целей не брезговал. Вот только последней и самой желанной пока добиться не мог. Разумеется, о ней и зашла речь.
– Раз Ригартон отказался продать землю по-хорошему, остаётся только один способ её получить. Бирсон женится на Алисии. И как можно скорее! Ты выяснил, что я просил?