Служить цели
Шрифт:
Анна поймала себя на том, что все еще смотрит Бену в глаза.
— Ну, может, было и… несколько… других причин.
Его глаза потеплели.
— Да. Я совершила ошибку, сказав это Вэнсу, а тот рассказал Галену, и они провели целую ночь, демонстрируя мне это. Причину за причиной, причину за причиной, — в голосе Салли звучало явное недовольство. — На следующее утро я не могла встать с постели.
Анна подавила улыбку.
Будучи умным парнем, Бен ничего не сказал, но своим пристальным взглядом он словно говорил Анне, что был бы не против провести
Искушение было слишком заманчивым. Анна покачала головой.
— Бен, не мог бы ты помочь Линде привести в порядок гостиную, пожалуйста?
Не проявив никакого раздражения, Бен вежливо ответил:
— С удовольствием, мэм.
Услышав просьбу Анны, Линда жестом пригласила его в комнату и указала на кресло.
— Оно должно стоять вон там, Бен, — Бет указала в дальний угол. — А тумба для телевизора будет стоять у этой стены.
— Ага, — пробормотал Бен, — я говорил это Дэну.
Анна усмехнулась. У него был хороший вкус, в отличие от Дэна. Какое приятное напоминание о том, что о человеке не следует судить по внешнему виду.
Ее телефон запищал и высветил сообщение от Нолана. Она громко сказала:
— Народ, старую квартиру полностью освободили, и сейчас привезут все, что там оставалось.
Из разных комнат доносились радостные возгласы.
Анна проверила ванную. Несмотря на вонь, мальчишки работали энергично.
Один из них взглянул на нее.
— И моя мама еще говорит, что у меня в комнате свинарник, что бы она сказала на это?
Прибыл очередной грузовик, и Сэм начал заносить вещи. Серебристо-седые волосы, бледно-голубые глаза, темный загар — владельцу ранчо, может быть, и было за пятьдесят, но он нес дубовый комод так, словно тот весил не больше зубочистки.
Бен останется таким же крутым, независимо от того, сколько ему будет лет.
В спальне Анна обнаружила Бет, попивающую кофе в ожидании.
Когда Сэм поставил комод на пол, Анна сообщила:
— За эту комнату отвечает Бет. Она скажет тебе, куда поставить мебель.
Бет бросила на печально известного садиста из «Царства Теней» нервный взгляд. Когда-то давно она была замужем за настоящим жестоким садистом. Потом она встретила Нолана и преодолела многие из своих страхов. Но Анна замечала, что Бет все еще немного настороженно относилась к мужчинам-садистам, когда ее Дома не было рядом.
Отличная возможность поработать над этим.
Взгляд Сэма, брошенный на Анну, был веселым, но, когда он посмотрел на Бет, его лицо излучало нежность. Он произнес своим грубым хриплым голосом:
— Я сегодня без хлыста, девочка. Говори, что делать.
Ни один из них не пропустил вздоха облегчения Бет.
Очень хорошо. Улыбаясь, Анна направилась на кухню, по дороге разминувшись с Холтом, тащившим прикроватную тумбочку.
На кухне дела шли отлично. Салли почти закончила расставлять посуду в шкафчики. Габи раскладывала консервы.
— Вы обе работаете очень быстро, — заметила Анна.
— Разве это не прекрасно? — запрыгала Салли, — Узури уже
думала, что ей придется снять на ночь номер в мотеле.— Мы собираемся закончить уборку до приезда остальных, — сообщила Габи.
— Остальных? — Анна бросила свой пустой стакан из-под кофе в гигантскую коробку с надписью «мусор».
— Те, кто не смог приехать сюда пораньше, — Салли поставила чашку на полку. — Мастер Зет собирался приехать и, возможно, привезти Джессику и Софию, в зависимости от того как они себя будут чувствовать.
Габи добавила:
— Кэт уехала на неделю. У Джейка и Рейни сейчас куча работы — сезон котят и щенят. Рауля нет в городе, но Ким приедет. Маркус и Каллен скоро будут здесь. Оливия тоже собиралась подъехать после обеда.
— Мой Гален уже в пути. Вэнс задержится в Атланте еще на день, — сказала Салли. Она прислушалась на секунду. — На самом деле, судя по голосам, Гален и Маркус уже здесь.
Анна взглянула на часы.
— Мой Бог, уже вторая половина дня.
— Время летит незаметно, если проводишь его весело, — Салли улыбнулась. — Я очень рада, что ты пришла. Мы были на старой квартире Узури, и ни один из нас толком не знал, что ему делать. Мы все мешались друг у друга под ногами. Ты остановила этот хаос так же легко, как горячий нож отрезает кусок масла.
— Ничего удивительного, — Дэн вошел на кухню вслед за Беном. — Анна возглавляет команду самых крутых сукиных сынов, которых вы когда-либо видели. После такого организовать этот переезд — даже с участием Сэма и Нолана — плевое дело.
— Ну, тогда все понятно, — Салли отодвинула пустую коробку в сторону. — Я и не знала, что охотники за головами работают в команде.
— Если у того, кого мы ищем, в прошлом есть эпизоды насилия. Тогда безопаснее для всех, включая его самого, если нас будет несколько человек, — объяснила Анна.
— Звучит умно, — взгляд Бена был задумчивым, будто он складывал кусочки ее жизни вместе, как пазл.
— Эй, Бен, — обратилась к нему Габи, закрывая дверцу шкафа. — Ты проделал отличную работу, собрав всех. Я рада, что ты понял, насколько Узури нуждалась в помощи, даже если она и не хотела этого признавать.
— Ты все это устроил? — спросила его Анна.
Он пожал плечами.
— Я был тем, кто обнаружил, что у Узури проблемы, поэтому я связался с Зетом, и понеслось. В основном, я поручал одним людям уведомить других людей о предстоящем деле, — он подошел достаточно близко, чтобы ее плечо коснулось его груди.
Ее кожу покалывало от одного лишь легкого прикосновения к его телу, и, быстро дыша, она почувствовала его чистый острый запах. Прекрати. Она сделала шаг назад.
— Хотя тебе я решил позвонить сам, — добавил он.
Неудивительно, что больше ей никто не позвонил. Но…
— Почему? Боялся, что я буду груба, если кто-нибудь попросит меня о помощи? — У нее ведь не настолько плохая репутация, не так ли?
— Нет, мэм. — Когда он снова придвинулся ближе, она нахмурилась, заставляя его остановиться.