Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)
Шрифт:
— Сдаваться? Да ни за что! — весело откликнулся Томас.
— Пускай попробуют нас взять, — ухмыльнулся Байтлих.
— А с Жаком ты говорил? — спросил Фабрициуса Терлинк.
— Ну ты же знаешь Жака, — ответил Фабрициус. — Он сказал, что поступит так, как я скажу.
— Вот и скажи ему, что мы будем драться, — подытожил Терлинк. — Пусть он для начала отшвырнет их подальше от мечети, а то они вконец обнаглели.
В этот момент Корсаков заметил бородача со снайперской винтовкой, из-за валуна целившегося куда-то вверх — видимо, в Жака Вьена, сидевшего с пулеметом на крыше. Корсаков перевел ствол своей винтовки на снайпера, но тот успел выстрелить раньше, чем Корсаков нажал на спуск. Сумел ли бородач попасть в цель, Корсаков не видел, зато результат своего выстрела разглядел вполне отчетливо: бородач выронил винтовку, которая по камню скатилась на землю, и, взмахнув руками, скрылся за валуном, но Корсаков знал, что убил его наповал. Тут же ударили автоматы «близнецов» и Розе.л Терлинк выпустил в окно заряд из гранатомета. Граната взорвалась точно под треногой безоткатного орудия, расшвыряв расчет в разные стороны. С крыши ударил пулемет Вьена,
— Винс, пойдем со мной на крышу, там обзор получше. Ребята, экономьте патроны и воду. Рене, возьми рацию из моего рюкзака — я буду говорить тебе с крыши о том, что вижу. Эрхард, если они подойдут близко, вылезай тоже на крышу с гранатами, а то отсюда тебе бросать неудобно.
По узкой винтовой лестнице, извивавшейся в темной цилиндрической утробе минарета, Фабрициус и Корсаков поднялись на крышу и увидели Вьена, лежавшего за пулеметом, но в какой-то странной, напряженной позе, словно он боялся раздавить что-то хрупкое под собой.
— Эй, Жак, ты в порядке? — окликнул его Корсаков, йо Вьен молчал и не шевелился. Пригибаясь, Корсаков и Фабрициус подбежали к нему по крыше, потормошили за плечо, перевернули на спину и тут увидели, что камуфляжная куртка на его груди пропиталась кровью, а красивое лицо мертвенно-бледно. Фабрициус вынул из чехла нож, ловко распорол куртку и майку на груди раненого, и Корсаков увидел черно-багровое отверстие под правым со ском. Судя по шумному клокочущему дыханию Вье-на и по расположению раны, у него было прострелено легкое. Фабрициус вытащил санитарный пакет, быстро ввел раненому промедол в вену, обнажил его торс и начал перевязывать. Потом он взялся было за пулемет Вьена, но раненый неожиданно открыл глаза и прохрипел:
— Оставь пулемет. Я буду стрелять.
— Ты, что спятил? — поразился Фабрициус. Ты же еле дышишь!
— Нет, я буду стрелять, — упрямо повторял Вьен. Корсаков, не дожидаясь окончания этого спора, перебежал на другую сторону крыши и увидел, что ни-зариты под прикрытием сосредоточенного пулеметного огня подбираются все ближе к мечети. По глухим отрывистым звукам выстрелов он определил, что по окнам бьют пулеметы «ДШК». Рядом с Корсаковым на крыше распластался Фабрициус, дал очередь по перебегающим низаритам и крикнул:
— Винс, заставь заткнуться эти пулеметы! Наши даже не могут отстреливаться через окна!
Корсаков начал шарить прицелом по нагромождению скал в нескольких сотнях метров от мечети и наконец заметил сначала вспышки, а потом рассмотрел, хотя и неясно, пулеметчика, согнувшегося над гашеткой. Он начал целиться, заставляя себя не отвлекаться на происходившее внизу, куда Фабрициус безостановочно посылал из автомата очередь за очередью. Теперь стреляли и по ним тоже, пули, откалывая куски кладки, с визгом отскакивали от парапета, на куполе мечети плясали дымки и на глазах возникали все новые и новые выбоины. В какой-то момент Корсаков перестал воспринимать все вокруг, сосредоточившись всем существом в перекрестье прицела, намертво застывшем под чалмой пулеметчика. Одинокий выстрел оказался почти не слышен в общем шуме пальбы, но Корсаков увидел, как пулеметчик безвольной массой сполз за камень. Падая, он цеплялся за гашетку, и ствол «ДШК» бессмысленно задрался вверх. Корсаков поймал в прицел второй пулемет, затем стрелка, совсем молодого парня. Тот услышал, что первый пулемет, находившийся справа от него, перестал стрелять, и настороженно посмотрел в ту сторону, на секунду прекратив огонь. Затем он перевел взгляд на мечеть, и Корсакову показалось, будто он смотрит ему прямо в глаза. Пуля, попавшая в грудь, отшвырнула пулеметчика от гашетки, и он, взмахнув руками, скрылся за скальным гребнем. Тем временем внизу раздались взрывы — это Фабрициус швырнул в мертвое пространство одну за другой несколько грачат, уничтожая низаритов, успевших добежать до стены. Остальные отходили от мечети перебежками, прикрывая друг друга огнем, стремясь уйти с открытого места и добраться до спасительных скал и валунов. На противоположной стороне крыши загремел пулемет — это стрелял Вьен. Корсаков содрогнулся при мысли о том, какую жуткую боль тот должен был испытывать от отдачи в простреленную грудь. Вьен все стрелял и стрелял; мало-помалу стрельба вокруг монастыря начала затихать, и штурмующие вернулись на исходные позиции. Фабрициус достал из-под куртки рацию и сказал в микрофон:
— Рене, это Кристоф. Как у вас дела? У нас ранен Жак. Что? Убит? Черт возьми!.. Жак? Да, тяжело — в грудь, пробито легкое, но он стреляет... Не знаю как — знаю, что стреляет, вот только теперь перестал. Ну ладно, я пока остаюсь здесь, а Винс спустится к вам, посмотрит, что и как.
— Кто убит? — мрачно спросил Корсаков.
— Томас, — ответил Фабрициус. — А второй «близнец» вроде как спятил. Сходи посмотри, что там у них.
Корсаков, пригнувшись, перебежал к ходу в минарет. Над головой у него свистнуло несколько пуль, выбитые ими осколки камня больно стегнули его по щеке. Спускаясь по витой лестнице, Корсаков в наступившей тишине явственно услышал снизу надрывные, почти женские рыдания. Пройдя через низкий проход в молитвенный зал, Корсаков увидел лежащее посреди зала неестественно плоское тело с бессильно раскинутыми руками. Головы у тела не было, вместо нее остался неровный обрубок шеи, еще сочившийся черной кровью. У трупа на
коленях стоял Клаус Байтлих и рыдал без слез, то и дело склоняясь над покойником и припадая головой к его груди. Когда ему удавалось справиться с рыданиями, он начинал причитать по-немецки.— Kaк его убили? — спросил Корсаков у Эрхарда Розе, стоявшего боком у окна и осторожно выглядывавшего наружу.
— Из крупнокалиберного пулемета попали в амбразуру, когда он оттуда стрелял, — объяснил Розе и равнодушно добавил: — Нас всех так перебьют.
— Что он говорит? — поинтересовался Корсаков, кивнув на Байтлиха.
— Говорит, что кроме брата у него никого не было на свете... Что это несправедливо... Что ему теперь незачем жить... — все также бесстрастно перевел Розе. В этот момент снаружи грохнул разрыв мины, выпущенной, судя по силе взрыва, из батальонного миномета, и Корсаков побежал к лестнице, успев только на прощанье ободряюще стиснуть широкую, как лопата, ладонь Розе. Мины вокруг монастыря рвались уже одна за другой почти беспрерывно, когда Корсаков выскочил на крышу и вновь увидел там распростертое тело и над ним стоящего на коленях человека. Жак Вьен лежал на спине и широко раскрытыми глазами смотрел в небесную глубь, а Фабрициус внимательно вглядывался в его
лицо, уже покрывшееся зеленоватой покойницкой бледностью.
— Помер наш дурачок, — сообщил Фабрициус и закашлялся. Справившись с кашлем, он добавил: — Кончил стрелять, только когда помер. Хороший был солдат, царство ему небесное, вот только бронежилет носить не любил.
Фабрициус пальцами закрыл глаза мертвеца и пригнулся — низаритские снайперы заметили его голову над парапетом, и мимо просвистели пули, защелкав по куполу. Фабрициус вставил новую ленту в пулемет Вьена вместо прежней, расстрелянной покойником до последнего патрона. Корсаков перебежал на другую сторону крыши и тоже залег за парапетом. Внизу продолжали рваться мины, и вместе с камнями и кусками ссохшегося грунта к небу взлетали клочья тел многочисленных низаритов, погибших при штурме. Некоторое время мины каким-то чудом не попадали в постройки монастыря, однако терпения у артиллеристов хватало, и они упорно продолжали пристрелку. Корсаков подумал: «Я бы уже давно разнес тут все к чертовой матери на их месте», — но тут же он вздрогнул и скорчился у парапета — взрыв грохнул прямо за его спиной, осколки хлестнули по крыше, и купол мечети с гулким раскатистым вздохом рухнул вниз в облаках пыли. Еще две мины угодили в бывшее жилое помещение монастыря. Корсаков только успел подумать о взрывчатке Терлинка, как тут же от скрежещущего грохота у него заложило уши, и горячая взрывная волна толкнула его в бок. Из-под ладони, которой он закрывал лицо, Корсаков успел заметить, как детонировавшая взрывчатка в долю секунды разметала здание в разные стороны. Сквозь клубы дыма и пыли блеснуло пламя — это загорелись обрушившиеся стропила и прочие деревянные обломки. Мечеть задрожала, словно тоже собираясь развалиться, но все же устояла. Корсаков почувствовал, что его трясут за плечо, и поднял голову. К нему склонился Фабрициус и прокричал:
— Сматываемся отсюда вниз — крыша сейчас рухнет!
— Ложись! — вместо ответа крикнул Корсаков, увидев в воздухе дугообразный дымный след ракеты. Она попала в верхушку минарета, и та разлетелась на куски, словно фарфоровая. Обломки застучали по крыше вокруг пролома, оставшегося от провалившегося купола. Корсакова пребольно ударило по ягодице куском кирпича. Еще одна мина ударила в стену мечети под самым парапетом и тут же взо- рвалась. Брызнули обломки, словно в стену кто-то ударил исполинской киркой. Корсаков определил, что в дело вступили более мощные минометы — скорее всего 120-миллиметровые. С крыши и впрямь следовало уходить.
Вслед за Фабрициусом Корсаков, огибая провал, оставшийся на месте купола, перебежал к ходу на лестницу. Ступеньки были усыпаны обломками кирпичей, вверху на месте снесенной ракетой верхушки минарета сияло чистое небо. В полукруглом проеме, соединявшем внизу лестницу с молитвенным залом, Корсаков налетел на спину Фабрициуса, а тот резко остановился потому, что на крыше вновь раздался взрыв, и сверху посыпалась в клубах пыли очередная порция кирпичей, обрушившись на пол у самых ног Фабрициуса. Когда обвал прекратился, оба бросились в зал. Все, кто остался в живых, припали к окнам и безостановочно стреляли: низариты снова пошли на штурм. Обезглавленное тело Кар-стена Томаса было погребено под горой обломков разрушенного купола, а его брат, который не мог себе позволить предаваться горю, залег с пулеметом в дверном проеме за насыпью из битых кирпичей и с невероятным проворством, словно робот, переводил ствол с цели на цель. Низариты скапливались для последнего броска перед входом в мечеть, однако под огнем Байтлиха никак не могли подняться, а те, кто поднимался, не успевали сделать перебежку, тут же падая под пулями. Напротив входного проема громоздились уже целые валы мертвецов, но меткий огонь не смущал атакующих: они вновь и вновь отрывались от земли, чтобы еще на шаг приблизиться к цели и рухнуть замертво. Корсакова, который стрелял с колена из глубины зала, поразили их странно сосредоточенные лица. «Господи, да они, кажется, все обкуренные!» —догадался он наконец. Внезапно за своей спиной он услышал отрывистый вскрик и обернулся. Эрхард Розе корчился у стены под окном, правой рукой сжимая бицепс левой. Присмотревшись, Корсаков с содроганием понял, что левая рука у него оторвана выше локтя.
— Кристоф, перевяжи Эрхарда, он ранен! — крикнул Корсаков Фабрициусу, но тот не расслышал его за грохотом выстрелов и взрывов и продолжал стрелять из окна, припав к пулемету, которым владел раньше Жак Вьен. Корсаков подбежал к Фабрициусу и потрогал его за плечо — он знал, как ловко тот делает перевязки, и вновь прокричал ему свою просьбу прямо в ухо.
— Не мешай, мать твою! — огрызнулся Фабрициус. — Сам перевяжешь, не маленький!
Корсаков бережно приставил винтовку к стене и принялся за перевязку, сначала туго-натуго перехватив культю жгутом, затем обработав рану антисептиком и введя в вену на уцелевшей руке проме-дол. Розе привалился спиной к стене, лицо его осунулось и взмокло от пота. Он прошептал: