Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак')
Шрифт:

– Отлично, значит, договорились, – сказала мисс Ван Шуйлер. – А теперь поищи мисс Бауэрз, дорогая. Мне пора пить эггног.

Корнелия вышла. Ее мать сказала:

– Моя дорогая Мари, я бесконечно тебе благодарна! Мне кажется, Корнелия ужасно страдает, что она такая несветская. Чувствует себя как бы ущербной. Мне бы ее повозить, показать мир, но ты знаешь наши дела после смерти Неда.

– Я очень рада, что беру ее, – сказала мисс Ван Шуйлер. – Корнелия – девушка расторопная, поручения исполняет охотно и не эгоистка, как нынешняя молодежь.

Миссис Робсон поднялась и поцеловала богатую родственницу в морщинистую восковую щеку.

– Вечно буду тебе благодарна, – с чувством сказала она.

На лестнице ей встретилась

высокая, ответственного вида женщина со стаканом желтого пенистого напитка.

– Итак, мисс Бауэрз, едете в Европу?

– Выходит, что да, миссис Робсон.

– Прекрасное путешествие!

– Да, похоже, приятная будет поездка.

– Вы ведь были прежде за границей?

– О да, миссис Робсон. Прошлой осенью я ездила с мисс Ван Шуйлер в Париж.

– Надеюсь, – с запинкой выговорила миссис Робсон, – никаких неприятностей не случится.

Она договорила, понизив голос; мисс Бауэрз, напротив, ответила обычным голосом:

– Нет-нет, миссис Робсон, за этим прослежу. Я всегда начеку.

Однако облачко, набежавшее на лицо миссис Робсон, так и оставалось на нем, пока она спускалась по лестнице.

Глава 10

У себя в конторе в центре города мистер Эндрю Пеннингтон разбирал личную корреспонденцию. Вдруг его сжавшийся кулак с грохотом обрушился на стол; лицо налилось кровью, на лбу набухли жилы. Он надавил кнопку звонка, и с похвальной быстротой явилась элегантная секретарша.

– Скажите мистеру Рокфорду, чтобы пришел.

– Слушаюсь, мистер Пеннингтон.

Через несколько минут в комнату вошел его компаньон, Стерндейл Рокфорд. Компаньоны были одной породы: оба высокие, плотные, седоголовые и чисто выбритые.

– В чем дело, Пеннингтон?

Пеннингтон поднял глаза от письма.

– Линит вышла замуж, – сказал он.

– Что?!

– То, что слышишь: Линит Риджуэй вышла замуж.

– Каким образом? Когда? Почему мы не знали?

Пеннингтон взглянул на настольный календарь.

– Когда она писала письмо, она не была замужем. Но теперь она замужем. С четвертого числа. А это – сегодня.

Рокфорд присвистнул и упал в кресло.

– Не предупредив? Так сразу? Кто он хоть такой?

Пеннингтон заглянул в письмо:

– Дойл. Саймон Дойл.

– Что он собой представляет? Ты когда-нибудь слышал о нем?

– Никогда. И она не особо пишет. – Он пробежал страницу, исписанную четким, прямым почерком. – Сдается мне, тут нечисто… Только это уже неважно. Главное, она замужем.

Они обменялись взглядами. Рокфорд кивнул.

– Надо кое-что обдумать, – ровным голосом сказал он.

– Что мы собираемся предпринять?

– Об этом я тебя и спрашиваю.

Помолчали. Потом Рокфорд спросил:

– Не придумал?

Пеннингтон врастяжку сказал:

– Сегодня отплывает «Нормандия». Ты или я можем успеть.

– С ума сошел? Что ты задумал?

– Эти британские стряпчие… – начал Пеннингтон и осекся.

– Бог с ними! Неужели ты поедешь разбираться? Безумец.

– Я вовсе не думаю, чтобы кому-то из нас ехать в Англию.

– А что ты задумал?

Пеннингтон разгладил письмо рукой.

– На медовый месяц Линит едет в Египет. Думает пробыть там месяц, если не больше.

– Хм… Египет?.. – Рокфорд задумался. Потом поднял глаза на собеседника. – Так у тебя Египет на уме? – сказал он.

– Вот-вот: случайная встреча. Где-нибудь в пути. Молодожены… витают в эмпиреях. Дело может выгореть.

Рокфорд усомнился:

– Она смекалистая, Линит, хотя…

– Я думаю, – мягко продолжал Пеннингтон, – можно будет справиться – так или иначе.

Они снова обменялись взглядами. Рокфорд кивнул:

– Быть по сему, старина.

Пеннингтон взглянул на часы:

– Тогда кому-то из нас надо пошевеливаться.

– Тебе, – откликнулся Рокфорд. – Ты ее любимчик. «Дядя Эндрю». Чего лучше?

Пеннингтон

посуровел лицом.

– Надеюсь, – сказал он, – что-нибудь получится.

– Должно получиться, – сказал компаньон. – Положение критическое…

Глава 11

Вопросительно смотревшему долговязому юноше, открывшему дверь, Уильям Кармайкл сказал:

– Будьте любезны, пришлите ко мне мистера Джима.

Так же вопросительно взглянул на дядю и вошедший потом в комнату Джим Фанторп. Старший, кивнув, крякнул и поднял на него глаза:

– Явился.

– Звали?

– Взгляни-ка.

Молодой человек сел и взял протянутые ему бумаги. Старший не отрываясь смотрел на него.

– Что скажешь?

Ответ последовал незамедлительно:

– Подозрительная история, сэр.

И опять старший компаньон фирмы «Кармайкл, Грант и Кармайкл» характерным образом крякнул.

А Джим Фанторп перечел письмо, пришедшее авиапочтой из Египта.

«…Большой грех – писать в такой день деловые письма. Мы жили неделю в «Мена-Хаус», ездили в Эль-Файюм [17] . Послезавтра мы собираемся пароходом подняться по Нилу до Луксора [18] и Асуана [19] , а может, и до Хартума [20] . Когда мы сегодня утром зашли в Бюро Кука [21] насчет билетов, кого, Вы думаете, мы там увидели? Моего американского опекуна, Эндрю Пеннингтона! Мне кажется, Вы его видели два года назад, когда он приезжал в Англию. Я не знала, что он в Египте, и он не знал, что я тут! Еще он не знал, что я замужем! Должно быть, он разминулся с моим письмом, где я писала ему о своем замужестве. Оказывается, он отправляется в то же самое плавание по Нилу, что и мы. Бывают же такие совпадения! Большое спасибо за то, что при Вашей загруженности Вы находите время и для меня. Я…»

17

Эль-Файюм – крупный город на севере Египта, неподалеку от которого находится древний город Кракадилополис, активно посещаемый иностранными туристами.

18

Луксор – город в Египте, на территории древних Фив, в среднем течении реки Нил; основная достопримечательность – храм богов Амона Ра, Мут, Хонсу (XVI–XV вв. до н. э.), соединенный аллеей сфинксов с комплексом древнеегипетских храмов Карнак, названных по одноименному арабскому селению.

19

Асуан – крупный город на юге Египта, порт на реке Нил, климатический курорт.

20

Хартум – столица Судана, расположен у слияния в Нил рек Белый Нил и Голубой Нил.

21

Бюро Кука – туристическое агентство, имеющее отделения во многих странах.

Молодой человек перевернул страницу, но тут мистер Кармайкл забрал письмо.

– Достаточно, – сказал он. – Остальное не суть важно. Что ты думаешь обо всем этом?

Племянник минуту подумал и сказал:

– Не совпадение это, я думаю…

Собеседник согласно кивнул.

– Хочешь в Египет? – вдруг гаркнул он.

– Вы полагаете, есть смысл?

– Я полагаю, что нам нельзя зевать.

– Но почему – я?

– Пошевели мозгами, сынок. Линит Риджуэй тебя никогда не видела, как и Пеннингтон. Самолетом ты еще можешь застать их.

Поделиться с друзьями: