Смерть под маской красоты (сборник)
Шрифт:
Генри повернулся и ласково посмотрел на женщину, с которой они были женаты уже восемь месяцев. Ее волосы пшеничного цвета растрепались. Взгляд ярко-голубых глаз каким-то образом умудрялся одновременно выражать интеллект, теплоту, остроумие и юмор. А иногда – некий детский интерес. Генри улыбнулся, вспомнив их первую встречу: тогда он спросил у Сандры, неужели она до сих пор верит в Санта-Клауса.
Они познакомились на приеме, устроенном в Белом доме в честь новых членов Конгресса. Генри в последний раз принимал там гостей, на следующий день должна была состояться инаугурация его преемника.
– Я верю в то, что воплощает Санта-Клаус, сэр, – ответила ему Сандра. – А вы – нет?
Позже, когда гости уже
– Простите, – сказала она. – Я встречаюсь с родителями. Я не могу их огорчить.
В свой последний вечер в Белом доме Генри ужинал в одиночестве и размышлял, сколько женщин за последние восемь лет в долю секунды отказались бы в такой ситуации от всех планов. Тогда он понял, что наконец-то нашел женщину своей мечты. Через шесть недель они поженились.
Сначала казалось, что шумиха в СМИ никогда не уляжется. Брак самого завидного холостяка страны – сорокачетырехлетнего бывшего президента – и очаровательной женщины-конгрессмена на двенадцать лет его моложе вызвал безумный ажиотаж среди журналистов. Уже много лет ни одна свадьба не захватывала с такой силой интерес и воображение публики.
Отец Сандры был мотористом на Центральной Нью-Джерсийской железной дороге. Сама она справилась с колледжем Святого Петра и юридическим факультетом Фордхэмского университета, семь лет работала государственным защитником, а потом, ко всеобщему потрясению, выиграла выборы в Конгресс у давнего хозяина этого кресла от Нью-Джерси. Такая биография заранее сделала ее не только чемпионом для всех женщин, но и любимицей СМИ.
Статус Генри – один из двух наиболее любимых президентов двадцатого столетия, обладатель значительного семейного состояния и вдобавок мужчина, который регулярно появлялся в топах самых сексуальных мужчин Штатов – сделал его излюбленным предметом обсуждения в газетах и на телевидении, а заодно – объектом зависти людей, недоумевающих, почему судьба так явно благоволит одному человеку.
В день их свадьбы один из таблоидов вышел под заголовком: «Лорд Генри Бринтроп женится на нашей девчонке в воскресенье!» Это являлось намеком на некогда безумно популярную на радио мыльную оперу, в которой изо дня в день, пять раз в неделю, долгие годы задавался один и тот же вопрос: «Сможет ли девушка из шахтерского городка на Западе найти счастье в качестве жены богатейшего и красивейшего джентльмена Англии, лорда Генри Бринтропа?»
После этого все и каждый, не исключая любящего мужа, переименовали Сандру в Санди. Поначалу она не выносила это прозвище, но потом успокоилась, особенно когда Генри заявил, что для него тут кроется второй смысл, что он вспоминает о «воскресной любви», имея в виду одну из своих любимых песен [11] .
– Кроме того, – добавил он, – оно тебе годится. У Типа О’Нила было прозвище, вполне подходящее для него, а Санди отлично подходит тебе.
Сейчас, глядя на мужа, Санди думала о месяцах, которые они провели вместе, о днях, практически беззаботных вплоть до этого утра. Увидев в глазах мужа искреннюю озабоченность, она накрыла его руку своей.
11
Речь идет о песне «A Sunday Kind of Love» (1946). Ее записывали многие исполнители, включая Эллу Фицджеральд, Этту Джеймс и Джерри Ли Льюиса.
– Ты беспокоишься о Томми. Я вижу. Как нам ему помочь?
– Боюсь, особо нечем. Я, конечно, проверю, какого адвоката он нанял для этого дела, но кто бы его ни представлял, перспективы довольно мрачные. Суди сама. Жестокое убийство, а если посмотреть на обстоятельства, сложно предположить, что это не Томми. В женщину стреляли три раза из пистолета Томми, в его библиотеке. Вдобавок
это случилось после того, как он говорил разным людям, что очень огорчен разрывом с ней.Санди взяла одну из газет и посмотрела на фотографию сияющего Томми Шипмана. Его рука обнимала тридцатилетнюю женщину, которая помогла ему перестать оплакивать жену.
– А сколько Томми лет? – спросила Санди.
– Не помню точно. Кажется, шестьдесят пять плюс-минус год.
Оба посмотрели на фотографию. Томми был аккуратным худощавым мужчиной с редеющими седыми волосами и лицом ученого. По контрасту с ним Арабелла Янг, чьи художественно взбитые волосы обрамляли красивое личико, демонстрировала изгибы, вполне годные для обложки «Плейбоя».
– Типичный случай декабря и мая, – заметила Санди.
– Наверное, то же говорят и о нас, – небрежно бросил Генри, выдавив улыбку.
– Ох, Генри, прекрати, – ответила Санди, потом взяла мужа за руку. – И как бы ты ни притворялся, я прекрасно вижу, что ты всерьез огорчен. Мы, конечно, еще молодожены, но я слишком хорошо тебя знаю.
– Ты права, я действительно беспокоюсь, – ответил Генри. – Когда бы я ни вспоминал о прошедших годах, я не могу представить себя в Овальном кабинете без Томми. До того как стать президентом, я провел всего один срок в Сенате и во многих отношениях был еще зелен. И спасибо Томми, что я пережил первые месяцы, ни разу не уронив лица. Когда я собрался обсудить все эти дела с Советами, Томми – в своей спокойной, взвешенной манере – показал мне, насколько я не прав, идя на конфронтацию, а потом ухитрился создать у общественности впечатление, будто он лишь рупор для моих решений. Томми – истинный государственный деятель, но более того, он джентльмен до кончиков ногтей. Он честен, умен и верен.
– Кроме того, он человек, который должен был знать, какие шуточки отпускают люди насчет него и Арабеллы и насколько он утонул в своей новой любви. И когда она решила порвать с ним, он потерял все, – заметила Санди. – Примерно так ты все это видишь, верно?
– Возможно, – вздохнул Генри. – Временное помешательство? Все может быть.
Он поднял поднос с завтраком и переставил его на тумбочку.
– Тем не менее он всегда поддерживал меня, и теперь я должен поддержать его. Его отпустили под залог. Я собираюсь с ним встретиться.
Санди быстро отставила поднос, едва успев подхватить недопитую чашку кофе.
– Я пойду с тобой, – заявила она. – Дай мне десять минут в джакузи, и я буду готова.
Генри залюбовался стройными ножками жены, которая выбиралась из постели.
– Джакузи? Какая прекрасная мысль, – с энтузиазмом воскликнул он. – Я с тобой.
Томас Экер Шипман пытался не замечать армию репортеров, столпившихся на подъезде к его дому. Когда они с адвокатом вылезли из машины, Шипман, не глядя по сторонам, двинулся напрямик к зданию, изо всех сил стараясь пропускать мимо ушей рев выкрикиваемых вопросов. Однако, оказавшись внутри, он больше не мог притворяться и заметно ссутулился.
– Думаю, сейчас самое время для скотча, – тихо произнес Шипман.
Адвокат Леонард Харт сочувственно посмотрел на своего клиента.
– Я бы сказал, что он вам положен, – заметил он. – Но сначала позвольте еще раз заверить вас, что, если вы настаиваете, мы пойдем на сделку о признании вины. Однако вынужден повторить – мы можем собрать очень сильную защиту с позиции невменяемости, и я хочу, чтобы вы согласились предстать перед судом. Ситуация ясна, и ее поймет любой состав присяжных: вы мучительно переживали потерю любимой жены и на этой волне влюбились в привлекательную молодую женщину, которая сначала принимала ваши подарки, а потом отвергла вас. Это классический расклад, причем такой, который наверняка будет воспринят сочувственно, особенно в сочетании с заявлением о временном помешательстве.