Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть под парусом (пер. Гольдберга)
Шрифт:

В каюте наступила тишина. Молчание прервал Уильям, и его голос звучал непривычно мягко.

— Вы сказали то, на что у меня самого не хватило смелости, Йен.

— Вы согласны дать клятву? — спросил я. В каюте повисла мертвая тишина. Кто признается? Кто признается? Мое сердце учащенно билось. На лбу проступил холодный пот. Я с трудом выдавливал слова. — Прошу всех пообещать, что они не разгласят услышанного. — Все молчали. — Хорошо. Тогда я первый — кто бы ни признался и в чем бы ни признался, я буду хранить тайну до конца жизни. Если кто-то

не хочет давать клятву, пусть скажет об этом сейчас.

Никто не произнес ни слова.

— Значит, вы согласны. Теперь я обойду всех и попрошу повторить клятву — или признаться.

Дрожащим пальцем я обвел каюту.

— Начну с Тони. Вы обещаете молчать?

Наши взгляды встретились; карий и серый глаза девушки блестели. Я вдруг понял, какое у нее волевое лицо.

— Конечно, обещаю, — бесстрастно произнесла она. — А вы чего ждали?

Кто-то едва слышно вздохнул. Итак, Тоню можно исключить. Я поспешно продолжил обход.

— Филипп?

Он как-то обмяк, и я увидел, как Тоня повернулась к нему.

Филипп пожал плечами и с полуулыбкой ответил:

— Обещаю.

Тоня схватила его за руку, но я уже не обращал на них внимания.

Кристофер, Уильям или Эвис?

— Теперь ты, Кристофер. Обещаешь молчать?

— Да, — тихо ответил он.

Его худое смуглое лицо было суровым. Трое поклялись хранить молчание. Признаться могли Уильям или Эвис. Неужели Уильям? Стараясь сдержать волнение, я взглянул в его умное лицо: одна рука поглаживает квадратный подбородок, взгляд прямой и спокойный.

— Обещаете, Уильям?

— Обещаю.

Какую-то долю секунды его голос звучал жестко. Осознав значение этого короткого слова, я крепко сжал кулаки, так что ногти впились в ладонь. По каюте пробежал шепоток.

Охваченный страхом, я повернулся влево, к Эвис. Она перестала всхлипывать, но по-прежнему лежала на койке, закрыв лицо руками. Неужели Эвис? Признаться может только она. Колени у меня дрожали. На шее отчаянно билась жилка.

— Эвис, — прошептал я.

Она подняла мокрое от слез лицо и подалась вперед.

— Обещаю молчать, — произнесла девушка и с печальной улыбкой прибавила: — Но пользы от этого, кажется, не много, правда?

Напряжение спало. Испытывая огромное облегчение, я закрыл глаза; хриплый смех Тони разрядил обстановку. Все мы смотрели друг на друга со страхом, надеждой и подозрением, боясь узнать, кто из друзей окажется убийцей, и все на полном серьезе клялись молчать до конца дней. Теперь же молчать оказалось не о чем. Прошла секунда, и все рассмеялись: виной тому отчасти было суровое испытание последних минут, а отчасти — облегчение. Я не стал бы это приветствовать, но и упрекать никого не могу.

Первым взял себя в руки Уильям.

— Тем не менее это сделал один из нас, — резко сказал он. — Теперь нужно решить, что мы будем делать дальше.

Кристофер принялся постукивать ногой об пол.

— Полагаю, следует кому-нибудь сообщить, — сказал он.

— Если этот чертов придурок

не признается, — медленно произнес Филипп, — больше ничего не остается. По крайней мере я так думаю, — нерешительно прибавил он.

— Кроме как известить полицию, — вставил Уильям.

Я предпринял последнюю попытку:

— Было бы жаль втягивать всех в расследование убийства. Вы представляете, какие вас ждут мучения и на сколько вопросов вам придется ответить?

— Будет настоящий ад, — с горечью заметила Тоня. — Для всех.

— Ничего не поделаешь. — Голос Уильяма был тверд. — Мы должны как можно скорее сообщить полиции. Рано или поздно убийца среди нас будет найден, и тогда его или ее…

(Это «или ее», всегда вызывавшее у меня улыбку, когда встречалось в официальных документах, теперь звучало нелепо, потому что я почувствовал, как вздрогнула Эвис.)

— …ждет «довольно неприятная смерть».

Снова наступила тишина, и каюта с низким потолком казалась душной и заполненной страхами, которые обычно осаждают нас в темноте. Эвис начала всхлипывать. Через секунду молчание прервал голос Уильяма:

— Это все. Больше не о чем говорить. Я вызываю полицию.

— Не лучше ли позвонить в Норидж, чтобы прислали опытного детектива? — предложил Кристофер. — Если явится деревенский полисмен, нам понадобится не один час, чтобы все ему объяснить.

— Хорошо, — согласился Уильям. — Мы с Кристофером и Йеном отправимся на шлюпке в Хорнинг, а оттуда позвоним в Норидж. Кристофер и Йен будут грести, а также следить, чтобы никто не убежал. Не забывайте, что мы все под подозрением.

— Разумеется, — сказал я.

— А это значит, — задумчиво произнес Кристофер, — что полиция захочет держать нас под наблюдением. Где нам ночевать? Не можем же мы спать на яхте.

Уильям кивнул.

— Лучше перебраться в какой-нибудь отель, — предложила Тоня.

— Не очень удобно. Случившееся привлечет к нам внимание… — возразил Уильям.

— Придумал! — воскликнул Кристофер. — У меня есть приятель, которому принадлежит одно из тех больших бунгало напротив Поттер-Хейгема. Он отдаст его в наше распоряжение, и, потеснившись, мы все там поместимся.

— Вместе с полицейским, если потребуется, — рассмеялась Тоня. — Знаешь, Филипп, я обожаю полицейских.

— Великолепно, — сказал Уильям. — Если ты сможешь все устроить, так будет гораздо удобнее. Никто нас не побеспокоит, пока полиция не сделает все необходимое.

— Значит, сегодня ночуем там, — согласился я.

— Есть еще кое-что, — произнес Уильям, потирая подбородок. — Придется жить в замкнутом пространстве, а от всякого рода подозрений нам никуда не деться. Мы будем действовать друг другу на нервы. Вопрос в том… как нам себя вести?

— Словно ничего не случилось, — сказала Тоня.

— Но разве такое возможно? — возразил Кристофер. — Предлагаю, чтобы мы старались вести себя точно так же, как прежде, но чем скорее все прояснится, тем лучше.

Поделиться с друзьями: