Смерть под псевдонимом
Шрифт:
Я выжидающе уставился на Остина-Хара, который вновь заерзал в своем кресле. Он молчал, но чувствовалось, что ему не терпится рассказать мне что-то еще.
— Ну, Джордж! Колитесь! — улыбнулся я, подбадривая его.
— Да я толком не знаю, — вымолвил он наконец, не отрывая глаз от пола. — Предполагаю только, что у Нины есть видеопленка, где запечатлены Декстер и эта женщина.
Наверное, она гоняет его по комнате с пауком в руках, а он визжит, как баба. — Видимо, представив подобную сцену, Остин-Хар громко рассмеялся.
Его примеру последовал и я. Декстер Харбо, этот «жесткий парень»,
Впрочем, если бы я оказался на его месте, подобное унижение вполне могло бы толкнуть меня на убийство.
В общем, я пришел к выводу, что у Харбо был мотив — если слишком сильно закрутили гайки и он решил, что с него достаточно. Но была ли у него возможность совершить убийство?
Что ж, надо копать дальше. Если Остин-Хар действительно находился в своей комнате во время убийства Ванды Харпер, то он вполне мог видеть кого-то из окна, и неплохо было бы об этом разузнать. Спросить, во всяком случае, нетрудно.
— Джордж, а вы ничего не слышали в тот промежуток времени, когда предположительно произошло убийство? Или, быть может, видели кого-то из окна?
Чуть раньше, когда Остин-Хар заявил, что в момент убийства он находился здесь, в своей комнате, я не ощутил, чтобы от него исходили какие-либо вибрации, свидетельствующие о неискренности. Хотя, если он достаточно умен и хладнокровен, ему, конечно, удалось вполне убедительно мне солгать. А вот сейчас Джордж явно колебался, я чувствовал это. Может быть, собирался врать? Или просто не хотел о чем-то сообщать?
Глава 19
— Ну так что, Джордж? Что вы слышали? Или видели? — не выдержав, окликнул я Остина-Хара, который по-прежнему пялился в пол, пребывая в нерешительности.
Он наконец-то оторвал взгляд от пола и посмотрел мне в глаза.
— Кое-что я видел.
— На террасе? — Я словно зубы ему тащил. — Что вы видели, Джордж? Или кого?
Он смотрел на меня с несчастным видом, продолжая, очевидно, внутреннюю борьбу с самим собой.
— Джордж, — как можно мягче произнес я, уже чувствуя некоторое раздражение, — не нужно ничего скрывать. Вам следует обо всем рассказать полицейским.
— Наверное, вы правы, Саймон, но, думаю, мой рассказ не очень-то им поможет, — сказал Остин-Хар и тяжело вздохнул. — В общем, я глянул в окно — думал, не выйти ли погулять, — и увидел на террасе Ванду. Она с кем-то разговаривала.
— А с кем именно, Джордж?
Он пожал плечами.
— Не знаю… Пойдемте, покажу. — Остин-Хар поднялся с кресла, подошел к окну и отодвинул край портьеры.
Я приблизился к нему и, встав рядом, посмотрел вниз, на террасу. Одинокий полисмен по-прежнему находился на своем посту, сторожил место, где свершилось преступление. Он украдкой курил, прохаживаясь вдоль балюстрады — там, где еще недавно стоял цементный горшок, который столкнули на голову Ванды Харпер.
— Как раз там она и была, — указал Джордж. — И разговаривала с кем-то, находившимся внизу, на лужайке.
— Она стояла там, где сейчас прохаживается
полицейский? — уточнил я, и Джордж кивнул.Я вновь посмотрел вниз: при угле обзора, открывавшемся из окна, вряд ли можно было бы увидеть человека, стоявшего под террасой.
— Почему вы решили, что Ванда с кем-то разговаривала? — поинтересовался я. — Если вы никого не видели?
— Потому что эта несчастная перегнулась через перила и жестикулировала, судя по всему, обращаясь к тому, кто стоял внизу. Она заслоняла вид, и я не мог разглядеть, к кому именно.
— Вы долго пробыли у окна?
— Да нет, недолго, — ответил Джордж. — Погода была какая-то невразумительная, и я раздумал выходить. К тому же… — он замялся, — у меня не было желания столкнуться с этой особой. Ни на улице, ни где-либо еще.
— Ну вы хотя бы мельком, хотя бы частично видели того человека? Допустим, деталь одежды или волосы?
— Нет, ничего не видел, — ответил Остин-Хар, отпустил портьеру и вернулся к креслу.
Я последовал за ним, но садиться не стал.
— Да, Джордж… жаль, что вы не рассмотрели того человека.
Может быть, подумал я, под террасой стоял Джайлз. Но если это так, могла ли его видеть Нора Таттерсолл? Ее комната находится гораздо дальше по коридору, и обзор оттуда, конечно же, совсем другой. Могла ли она видеть стоявшего на газоне? Не мешала ли ей стена террасы?
Но может быть, Нора наблюдала за спором Джайлза и Ванды не из своей комнаты? Вполне возможно, что на самом деле она находилась где-нибудь в парке. Как там она ответила на мой вопрос насчет ее наблюдательного пункта? «Да… полагаю, я должна была быть здесь».
Похоже, я сделал поспешный вывод на основе ее невнятной фразы. Ведь Нора не сказала, что видела Джайлза и Ванду именно из своей комнаты. Она ответила как-то уклончиво, а я не удосужился вникнуть в смысл ее слов.
Я настолько увлекся размышлениями, что на какое-то время забыл о присутствии Остина-Хара, который взирал на меня с некоторым напряжением. Я ободряюще улыбнулся.
— Не беспокойтесь, Джордж, я просто кое-что обдумывал.
— Играете в Шерлока Холмса? — засмеялся он.
— Вроде того. Согласитесь, это увлекательно.
Остин-Хар лишь пожал плечами. Я протянул ему руку, он подал свою.
— Спасибо, Джордж. Ценю вашу искренность и заверяю: все, что вы мне рассказали, никоим образом не будет использовано. Ну, если только в случае крайней необходимости.
— И вам спасибо, Саймон. — Остин-Хар проводил меня до двери. — Я хоть и не убивал Ванду Харпер, но, если честно, не осуждаю того, кто это сделал.
— Понимаю вас, Джордж, — кивнул я. — Однако обещайте, что сообщите полицейским о том, что видели на террасе.
Остин-Хар заверил, что именно так и поступит, и закрыл за мной дверь. Я же направился к своей комнате в надежде, что мой помощник уже вернулся с прогулки.
Как оказалось, он не только вернулся, но уже успел развалиться на моей кровати и теперь, тихо посапывая, спал.
— Джайлз! Подъем! — затряс я его без особых церемоний.
Из уст Джайлза уже готов был вырваться негодующий возглас, но он тут же осекся, как только осознал, кто его потревожил, и растянул губы в приветливой улыбке.