Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть в океане
Шрифт:

— Ник Браун. Да вон он стоит, — ответил Бенетиц, показывая на копа, пишущего отчет.

— Он сделал описание личных вещей Пинки?

— Конечно.

Не произнеся более ни слова, Дилани направился к офицеру Брауну.

— Детектив Бенетиц говорит, что вы первым прибыли сюда. Это так?

— Да, сэр, — ответил полицейский.

— Где находятся личные вещи Марчефски?

— Я положил все в пакет и поставил его в моей патрульной машине, за исключением документов на машину, которые я отдал сержанту Бенетицу.

Был ли там портфель?

Офицер нахмурился.

— Я не видел. Мы нашли бумажник, ключи, сотовый телефон и немного мелочи. Вот и все.

— Что случилось, друг? — спросил Франклин, подходя к ним. Бенетиц и Кэтрин стояли поблизости.

— Майк, ты помнишь тот потертый портфельчик, который Пинки повсюду таскал с собой как память об отце?

Франклин кивнул:

— Да. Старомодный такой, с пряжкой. Видели что-то подобное? — обратился он к офицеру.

— Нет, сэр. Я уже сказал, что я нашел. Мне принести пакет?

— А к чему поднимать такой шум из-за какого-то портфеля? — спросил Бенетиц.

— Работая над делами, Марчефски всегда хранил в нем все свои записи, — объяснил Франклин. — Мы называли его «ходячий офис».

— Ну, может быть, на сей раз он им не воспользовался.

Или оставил на работе.

— Не исключено, — согласился Дилани, осматриваясь по сторонам. — Вы знаете, где находится стоянка таможни?

— Нет, — ответил Бенетиц. — Должна быть где-то здесь. Только там уже, наверное, никого нет. Я даже не знаю, где сейчас расположено здание таможни. Если хотите, могу уточнить завтра утром.

— Завтра суббота, — заметила Кэтрин. — Подождите секунду.

Она вынула сотовый из сумочки и позвонила в справочную. Через мгновение ей дали номер таможенной службы США, а также адрес.

— Где находится Гудзон-стрит? — спросила она.

— В двух кварталах отсюда, — ответил Браун.

— У них офис по адресу: Гудзон-стрит, дом шестьдесят пять, одиннадцатый этаж. Может быть, охранник скажет нам, где находится стоянка.

Бенетиц кивнул и знаком велел Брауну следовать за ними.

Предсказания Кэтрин сбылись. В департаменте таможни действительно имелся охранник. Они представились и объяснили ему ситуацию. Охранник сказал им, где расположена стоянка для служащих. Дилани описал офицеру Брауну свой автомобиль. Тот передал информацию по рации своему напарнику и велел ему проверить. По просьбе Дилани охранник попросил своего коллегу проводить их в кабинет Пинки.

Второй охранник, парень по имени Сандерсон, подтвердил то, о чем ранее говорил Бенетиц: офис в столь поздний час уже практически пуст. Он привел их в кабинет Марчефски. Портфеля там не оказалось. Даже личный блокнот Пинки, лежащий на столе, не содержал никаких записей, касающихся «Звезды Мэри». Еще один тупик.

На пути к лифту Кэтрин заметила свет в конце коридора и спросила об этом Сандерсона.

Это, наверное, у Кертиса. Он наш компьютерщик-программист. Если ему надо составить график на следующую неделю, он может сидеть у себя допоздна.

Кэтрин вопросительно посмотрела на Дилани.

— Стоит попробовать, — решил он.

Приблизившись к кабинету Кертиса, они обменялись недоуменными взглядами. Из-за дверей отчетливо слышались звуки, какие издают люди, занимающиеся сексом. Дилани и Бенетиц просунули головы в дверь.

Кертис оказался подростком-переростком в возрасте около тридцати лет с плохим цветом лица, козлиной бородкой и длинными, давно не мытыми волосами. Он носил футболку и джинсы, а во рту держал леденец. Кертис так увлекся происходящим на экране компьютера, что не слышал, как кто-то вошел в комнату. Когда Бенетиц коснулся его плеча, он вскрикнул и упал бы со стула, если бы Дилани вовремя не удержал его.

— Черт! Вы перепугали меня до смерти, — выговаривал он Дилани. Затем заметил стоящих рядом других людей, покраснел и быстро выключил монитор. — Я не думал, что в офисе кто-то еще есть, — заикался он. — Я занимаюсь в свободное время и…

— Расслабься, сынок, — успокоил его Бенетиц. — Мы просто проверяем один кабинет. Ты вернешься к своему занятию сразу же после нашего ухода.

Кертис окинул беспокойным взглядом офицера Брауна, который, не моргая, смотрел на него.

— Я имею право смотреть такие программы.

— Разумеется, — согласился Бенетиц. — Я же сказал, что мы просто проверяем один кабинет.

— Значит, у меня не будет проблем?

— Абсолютно никаких.

— А что случилось?

— Один из твоих коллег погиб сегодня днем, — объяснил Бенетиц.

— Не может быть! Кто?

— Пол Марчефски, — сказал Дилани.

Кертис от удивления открыл рот, из которого чуть не выпал леденец.

— Он приходил сюда всего пару часов назад. Я не верю, черт возьми!

— Чем он здесь занимался? — спросила Кэтрин.

— Вел какое-то расследование. Я помогал ему с базой данных. Он не слишком хорошо умел обращаться с компьютерами. Боже, мне так жаль. Он был классным мужиком.

— Вы помните, что он искал? — задала вопрос Кэтрин.

— Конечно. Хотел установить владельцев какого-то судна.

— Не вспомнишь название корабля? — спросил Бенетиц.

Кертис покачал головой:

— Он не называл. Я просто предоставил ему материал, и он ушел.

— Нашел ли он нужную информацию? — спросила Кэтрин.

— Думаю, да, потому что он спрашивал, не могу ли я дать ему дискету. Просто не верится, сколько же кругом больных людей.

— Да, хватает, — согласился Дилани. — А что он делал с дискетой?

— Кажется, положил в портфель вместе с блокнотом.

Дилани, Бенетиц и Франклин обменялись взглядами.

Поделиться с друзьями: