Смерть Валленштейна
Шрифт:
Явление двенадцатое
Графиня. Герцогиня. Тэкла.
Тэкла
(удерживая герцогиню)
О милая моя, остановитесь!Герцогиня
Нет, страшную здесь прозреваю тайну, Ее скрывают от меня… Зачем Моя сестра в такой тревоге бродит, Стараясь избегать меня? Чем вызван Твой страх, дитя? И отчего украдкой Одна другой вы подаете знаки?Тэкла
ВамГерцогиня
Отвечай, сестра!Графиня
Зачем стараться тайну соблюсти? И разве скроешь? Рано или поздно Узнать придется и перестрадать! Не время поддаваться малодушью, — Отвага нам и мужество нужны, Нам наши силы надо закалить. Так пусть определит твою судьбу, Сестра, одно лишь слово: здесь обман. Ты полагаешь, герцог был смещен?.. Нет, он…Тэкла
(подходя к графине)
Да вы убить ее хотите?Графиня
Нет, Альбрехт наш…Тэкла
(обнимая мать)
Крепитесь, дорогая!Графиня
Восстал и перейти решился к шведам, Но отложились от него войска, И неудачу герцог потерпел.При этих словах герцогиня, пошатнувшись, падает без чувств на руки дочери.
Явление тринадцатое
Большой зал у герцога Фридланда.
Валленштейн
(в панцире)
Октавио, ты своего добился… Сейчас я одинок и брошен всеми, Как вскоре после сейма в Регенсбурге. Я самому себе был предоставлен… Но доказал, что значит доблесть мужа. Красу ветвей моих вы обрубили, Я без листвы, я обнаженный ствол! Но есть во мне та зиждущая сила, Что к жизни может вызвать целый мир. Один, я целой армии когда-то Был равен. Перед шведскими войсками Растаяли имперские полки; Последний ваш оплот был сломлен — Тилли, В Баварию ворвался Густав-Адольф, Как яростный поток, и трепетал В своем столичном замке император. Солдат стал дорог, ведь всего охотней Толпа идет за тем, кому везет… Вновь на меня все обратили взор, Спасенья ожидая; государь С мирился перед тяжко оскорбленным, Моля сказать магическое слово И опустевший лагерь заселить. Я бросил клич. Под барабанный бой, Как бог войны, я прошумел над миром. Заброшен плуг, верстак, и все спешат К овеянным победою знаменам… Все тот же я, каким я был когда-то! Дух в меру силы созидает тело, — Так Фридланд в лагерь соберет войска. Хоть тысячи вы на него бросайте, Они привыкли побеждать со мной, Но не меня… Кто тело обезглавит, Узнает, где душа в нем обитала.Входят Илло и Терцки.
Мужайтесь! Мы не сражены. У нас Есть пять полков карабинеров Терцки Да Бутлера драгуны… Завтра к нам Примкнет отряд в шестнадцать тысяч шведов. Я не сильней был девять лет назад, Когда страну отвоевать решился.Явление четырнадцатое
Те же. Появляется Нойман, отводит в сторону графа Терцки и говорит с ним.
Терцки
(Нойману)
Чего им нужно?Валленштейн
Что там?Терцки
От полка Там десять паппенгеймцев-кирасир С тобой хотят поговорить.Валленштейн
(быстро, Нойману)
Впустите.Нойман уходит.
Я жду удачи. Видно, кирасиры Колеблются — мы их уговорим.Явление пятнадцатое
Валленштейн. Терцки. Илло.
Десять кирасир, с ефрейтором во главе, входят строевым порядком и, по команде, выстраиваются перед герцогом, отдавая ему положенные почести.
Валленштейн
(несколько мгновений всматривается в них, потом говорит ефрейтору)
Ты мне знаком. Да, ты из Брюгге родом. Тебя зовут Мерси.Ефрейтор
Анри Мерси.Валленштейн
Ты окружен был гессенцами; вас Сто восемьдесят было в этом деле, Но тысячу вы смяли и пробились.Ефрейтор
Так точно, генерал.Валленштейн
А чем тебя За доблестный твой подвиг наградили?Ефрейтор
Отличьем, о котором я просил: Зачислили в наш полк.Валленштейн
(обращается к другому)
А ты из тех, Что вызвались взять батарею шведов, Когда стояли мы под Альтенбергом.Второй кирасир
Так точно, генерал.Валленштейн
Не забываю Я никого, с кем говорил хоть раз. Так с чем же вы пришли?Ефрейтор
(командует)
На караул!Валленштейн
А ты ведь Рисбек? Родом ты из Кельна.Третий кирасир
Да, Рисбек я из Кельна.Валленштейн
Ты взял шведа Полковника Дюбальда в плен, связал И в лагерь наш, под Нюрнбергом, представил.Третий кирасир
Нет, генерал.Валленштейн
То был твой старший брат… Есть у тебя и младший. Где ж теперь он?