Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Явление двенадцатое

Графиня. Герцогиня. Тэкла.

Тэкла

(удерживая герцогиню)

О милая моя, остановитесь!

Герцогиня

Нет, страшную здесь прозреваю тайну, Ее скрывают от меня… Зачем Моя сестра в такой тревоге бродит, Стараясь избегать меня? Чем вызван Твой страх, дитя? И отчего украдкой Одна другой вы подаете знаки?

Тэкла

Вам
показалось.

Герцогиня

Отвечай, сестра!

Графиня

Зачем стараться тайну соблюсти? И разве скроешь? Рано или поздно Узнать придется и перестрадать! Не время поддаваться малодушью, — Отвага нам и мужество нужны, Нам наши силы надо закалить. Так пусть определит твою судьбу, Сестра, одно лишь слово: здесь обман. Ты полагаешь, герцог был смещен?.. Нет, он…

Тэкла

(подходя к графине)

Да вы убить ее хотите?

Графиня

Нет, Альбрехт наш…

Тэкла

(обнимая мать)

Крепитесь, дорогая!

Графиня

Восстал и перейти решился к шведам, Но отложились от него войска, И неудачу герцог потерпел.

При этих словах герцогиня, пошатнувшись, падает без чувств на руки дочери.

Явление тринадцатое

Большой зал у герцога Фридланда.

Валленштейн

(в панцире)

Октавио, ты своего добился… Сейчас я одинок и брошен всеми, Как вскоре после сейма в Регенсбурге. Я самому себе был предоставлен… Но доказал, что значит доблесть мужа. Красу ветвей моих вы обрубили, Я без листвы, я обнаженный ствол! Но есть во мне та зиждущая сила, Что к жизни может вызвать целый мир. Один, я целой армии когда-то Был равен. Перед шведскими войсками Растаяли имперские полки; Последний ваш оплот был сломлен — Тилли, В Баварию ворвался Густав-Адольф, Как яростный поток, и трепетал В своем столичном замке император. Солдат стал дорог, ведь всего охотней Толпа идет за тем, кому везет… Вновь на меня все обратили взор, Спасенья ожидая; государь С мирился перед тяжко оскорбленным, Моля сказать магическое слово И опустевший лагерь заселить. Я бросил клич. Под барабанный бой, Как бог войны, я прошумел над миром. Заброшен плуг, верстак, и все спешат К овеянным победою знаменам… Все тот же я, каким я был когда-то! Дух в меру силы созидает тело, — Так Фридланд в лагерь соберет войска. Хоть тысячи вы на него бросайте, Они привыкли побеждать со мной, Но не меня… Кто тело обезглавит, Узнает, где душа в нем обитала.

Входят Илло и Терцки.

Мужайтесь! Мы не сражены. У нас Есть пять полков карабинеров Терцки Да
Бутлера драгуны… Завтра к нам
Примкнет отряд в шестнадцать тысяч шведов. Я не сильней был девять лет назад, Когда страну отвоевать решился.

Явление четырнадцатое

Те же. Появляется Нойман, отводит в сторону графа Терцки и говорит с ним.

Терцки

(Нойману)

Чего им нужно?

Валленштейн

Что там?

Терцки

От полка Там десять паппенгеймцев-кирасир С тобой хотят поговорить.

Валленштейн

(быстро, Нойману)

Впустите.

Нойман уходит.

Я жду удачи. Видно, кирасиры Колеблются — мы их уговорим.

Явление пятнадцатое

Валленштейн. Терцки. Илло.

Десять кирасир, с ефрейтором во главе, входят строевым порядком и, по команде, выстраиваются перед герцогом, отдавая ему положенные почести.

Валленштейн

(несколько мгновений всматривается в них, потом говорит ефрейтору)

Ты мне знаком. Да, ты из Брюгге родом. Тебя зовут Мерси.

Ефрейтор

Анри Мерси.

Валленштейн

Ты окружен был гессенцами; вас Сто восемьдесят было в этом деле, Но тысячу вы смяли и пробились.

Ефрейтор

Так точно, генерал.

Валленштейн

А чем тебя За доблестный твой подвиг наградили?

Ефрейтор

Отличьем, о котором я просил: Зачислили в наш полк.

Валленштейн

(обращается к другому)

А ты из тех, Что вызвались взять батарею шведов, Когда стояли мы под Альтенбергом.

Второй кирасир

Так точно, генерал.

Валленштейн

Не забываю Я никого, с кем говорил хоть раз. Так с чем же вы пришли?

Ефрейтор

(командует)

На караул!

Валленштейн

А ты ведь Рисбек? Родом ты из Кельна.

Третий кирасир

Да, Рисбек я из Кельна.

Валленштейн

Ты взял шведа Полковника Дюбальда в плен, связал И в лагерь наш, под Нюрнбергом, представил.

Третий кирасир

Нет, генерал.

Валленштейн

То был твой старший брат… Есть у тебя и младший. Где ж теперь он?
Поделиться с друзьями: