Смерть за стеклом
Шрифт:
— Слишком откровенные, Патриция. Никак от вас не ожидал. Из-под них даже трусики видны.
— В этом-то весь кайф, сэр.
— Неужели?
— Конечно. Какой смысл тратиться на бикини Джи-стринг, [5] если люди их даже не увидят.
Колридж не знал, что означает «Джи-стринг», но не собирался попадаться в явную ловушку.
— Где же ее девичья гордость, если она способна так беззастенчиво хвастаться нижним бельем? — Он чувствовал себя вконец отставшим от жизни. Таких допотопных экземпляров больше нет. А если они все-таки сохранились, скрываются по углам, боятся открыть рот.
5
Джи-стринг — обычно: единственная одежда, остающаяся на стриптизершах в конце представления.
На экране Келли в туче брызг показалась из воды, и в этот момент ее груди подпрыгнули и выскочили из лифчика. Девушка нырнула и, прежде чем выбраться из бассейна, поправила лифчик.
— О, боже! — закричала она. — На мне же микрофон! «Любопытный Том» меня убьет!
— Вот уж напрасно, — прокомментировал Хупер. — Помню, помню: знаменитые титьки Келли. Определенно дороже микрофона. Ее столько раз крутили в анонсах — водяная пыль, замедленная съемка, очень соблазнительно и симпатично. И в газетах печатали. «Буферная зона». Забавно!
— Давайте продолжим, — раздраженно перебил его Колридж.
Хупер прикусил губу и включил воспроизведение.
Из дома посмотреть на бассейн выскочила девушка с татуировками и «ирокезом» на голове.
Сэлли. Род занятий: боец. Знак зодиака: Овен.
— Им следовало написать: «Род занятий — лесбиянка», — поправила Триша. — Явно розовая. В такие программы обязательно берут кого-нибудь из нетрадиционных. Голубка или лесбу. Видимо, таковы законы эфира.
Колридж собрался было возразить против «лесбы», но передумал. Решил: а вдруг этот термин стал общепринятым, а он пропустил мимо ушей. Язык в наши дни меняется чрезвычайно быстро. И вместо этого спросил:
— Как вы полагаете, татуировки что-нибудь означают?
— Определенно, — ответил Хупер. — Стоит взглянуть, сразу ясно: вали подальше — я та еще сука.
— Думаю, что это маори, — добавила Триша. — Очень похоже на маори.
Руки Сэлли были разукрашены от запястий до плеч — ни одного свободного дюйма кожи. Там переплетались и свивались толстые черно-синие полосы.
— Если верить Интернету, она подозреваемый номер один, — заметил сержант. — Достаточно сильная. Взгляните на ее мускулы.
— Тот нож был очень острым, — возразил Колридж. — У любого из участников шоу хватило бы сил проткнуть им череп — при условии, что жертва вызывала достаточно сильную неприязнь. И еще: будьте добры, держите при себе замечания по поводу Интернета. Если миллионам тупых болванов нечем заняться и они городят всякую чушь — их дело, но это не имеет никакого отношения к расследованию.
На мгновение в комнате воцарилась полная тишина. Инспектор осадил подчиненных, словно школьников, и никто не нашелся, что ответить.
— И что она делает в качестве бойца? — продолжал Колридж, возвращаясь к Сэлли. — Есть какие-нибудь сведения?
— С ней однажды разговаривал наш информатор из Сохо. Раскроила несколько голов, но исключительно в целях самообороны.
— Мать должна гордиться такой крутой дочкой.
— Еще замешана в драке во время прошлогоднего марша сексуальных меньшинств. Осадила парочку хмырей, которые вздумали посмеяться.
— Господи, неужели им всем так важно обсуждать свои постельные пристрастия?
—
Если бы они об этом не говорили, вы бы ничего не узнали, сэр.— А зачем мне об этом знать?
— Чтобы, не дай бог, люди не решили, что они как все.
— То есть гетеросексуалы? Но я вообще о таких вещах не думаю!
Как бы не так! Вне всякого сомнения, инспектор думал, что она, Триша, гетеросексуалка. А как же иначе? Хотя она из кожи вон лезла, чтобы его шокировать — намекала, что сама такая же, как та девица с татуировками. И мечтала выдать фразочку, типа: «Если честно, сэр, я имею дело только с женщинами. Обожаю, когда меня трахают резиновым елдаком».
Он пришел бы в неописуемый ужас. Такая славная воспитанная девушка!
Но Триша, конечно, ничего подобного не сказала. Она промолчала. И продолжала втайне восхищаться оторвами вроде Сэлли: такие не боялись вызвать раздражение и показаться бесстыжими. Уж они бы ляпнули все что угодно. И расшевелили бы любого зануду, даже Колриджа.
— Пошли дальше, — приказал инспектор.
— Привет, пышногрудая красавица! — поздоровалась Сэлли с вылезающей из бассейна Келли.
Следующим из дома появился Гарри — гора мускулов и ни одного волоска на бритой голове. При виде Келли в прилипшем к юному телу мокром купальнике Гарри в шутливом восхищении упал на колени.
— Хвала небесам! — закатил он глаза. — Есть чем поживиться парням! Это мне по вкусу!
Гарри. Род занятий: водитель грузовика. Знак зодиака: Рак.
— Или девушкам! — крикнула в ответ Сэлли. — Еще неизвестно, в чьей она окажется команде!
— Выходит, ты розовая? — поинтересовался Гарри.
— Разуй глаза, малыш! — Сэлли показала на грудь купальника, где были оттиснуты слова «Кушаю жучку».
— Так это правда? — расхохотался Гарри и, радуясь собственной шутке, добавил: — А я решил, что ты только что из китайского ресторана.
Когда материал пошел в эфир, шутка вызвала маленький скандал, поскольку ее сочли чрезмерно будоражащей, полемичной и смелой.
В доме абсолютно лысая женщина в мини-юбке, напоминавшей леопардовую шкуру, исследовала жилые помещения.
— Сюда, ребята! Здесь корзина с сувенирами! Класс!
Мун. Род занятий: воздушная гимнастка, эпизодически — танцовщица-стриптизерша. Знак зодиака: Козерог.
— Сигареты, шоколад, шампанское! Супер!
— Вперед! — прорычал Гарри, и вся компания ринулась в дом.
«Арестанты» окружили корзину, и тут же хлопнули пробки четырех бутылок шампанского фирмы «Сейнзбериз». [6] Все попадали на оранжевые и зеленые диваны, на которых им предстояло провести так много долгих дней.
— Ну вот, приняли, расслабились. Теперь я вам скажу, — воскликнула Мун, сознательно выпячивая свой манчестерский акцент. — В конце концов вы все равно бы доперли сами. Первое: эту долбаную игру намерена выиграть я! Ясно? Так что остальные могут отдыхать! — Ее бравада была встречена веселыми аплодисментами. — Второе: я занимаюсь стриптизом. Забираю деньги у всяких зануд за то, что они глядят на мои телеса. Не могу похвастаться, что я этим горжусь, но свое дело знаю.
6
«Сейнзбериз» — название фирменных гастрономов и магазинов самообслуживания одноименной компании.