Смерть за стеклом
Шрифт:
— И что же это за система?
— Ну, весь ваш капитализм, глобализм, полиция, деньги, гамбургеры, все американское, охота на лис, опыты на животных, фашистское движение, поняла? — при этом пороки «системы» перечислялись невероятно нудным, монотонным голосом.
— Поняла, — не слишком убежденно отозвалась Келли.
— Необходимы органичные макросообщества, безконфликтно взаимодействующие с окружающей средой.
— Что за хрень? О чем это ты? — изумился Гарри.
— В основном о том, что будет лучше, если все станет лучше.
Инспектор Колридж снова нажал на «паузу».
—
— Никоим образом, сэр, — согласилась Триша. — Из всех систем он признает только одну — систему социального обеспечения.
— Значит, государство его поит и кормит, а ему не терпится это государство свергнуть? Я бы сказал, удобная позиция.
— Да, сэр, он тоже так считает, — отозвался Хупер. — Впоследствии он сильно поцапается с остальными, потому что они не оценят иронии ситуации: государство субсидирует его, своего самого кровного врага.
— Возможно, потому что им, как большинству из нас, приходится субсидировать государство.
— В общем, это их точка зрения, сэр.
— Рад слышать, что хотя бы по одному вопросу их точка зрения совпадает с моей. Теперь о Воггле. Есть свидетельства попыток мошенничества? Фальшивые адреса? Двойные счета? Финансовые махинации? Все, что он хотел бы утаить, но что могло бы открыться?
— Нет, сэр, здесь он совершенно чист.
Возникла короткая пауза, а потом все трое покатились со смеху. Уж каким-каким, а чистым Воггла никто бы не назвал.
— Черт бы тебя подрал! — воскликнул с отвращением Джаз. — Ты когда-нибудь слышал, что такое мыло?
Воггл сидел в своей излюбленной позе: скрючившись на полу в единственном свободном от мебели углу и уткнувшись бородой в подтянутые к груди колени; из сандалий торчали пальцы с грязными, заскорузлыми ногтями.
Да и весь он был грязен, как и бывает грязен человек, который только что рыл тоннель и явился сюда из своего предыдущего дома — двухсотметрового тоннеля под предполагаемым пятым терминалом аэропорта Хитроу. Он тогда сказал Джеральдине Тюремщице, что ему неплохо бы принять душ. Но она не пренебрегала никакими деталями, только бы получилось эффектное телешоу, и ответила, что он и так хорош.
— Оставайся самим собой, — посоветовала она.
— А кто это такой я сам? — парировал он. — Учтите, я есмь сумма всех прожитых раньше жизней и тех, что еще предстоит прожить.
От Воггла несло. Копать тоннель — тяжелое дело; и все до единой капли пролитого им пота впитались в грязную ткань его одежды — некую помесь военной формы и джинсовки. Если бы он носил кожаный пиджак (что, естественно, исключено для защитника прав животных), то походил бы на отвратного старомодного Ангела ада, [9] который никогда не стирал свои «ливайсы», сколько бы на них ни попало мочи.
9
Ангелы ада — молодые рокеры-хулиганы, обычно одетые в черное. Появились в 50-х гг.
— Слушай, ты весь протух! — продолжал Джаз. — Сплошная зараза! Побрызгайся моим дезодорантом, пока мы тут не задохнулись и не окочурились.
— Косметика — это притворство, — возразил Воггл. — Пример
того, как люди не способны, подобно остальным тварям, смириться со своим местом на планете.— Ты что, обкурился?
— Люди считают, что они выше животных, — изрек Воггл с таким видом, будто он сам Будда. — И в знак этого вешают на себя украшения и пользуются парфюмерией. Но посмотри на блестящую шубку кошки или веселые ушки зайчика. Разве какая-нибудь зазнавшаяся супермодель может выглядеть так же прекрасно?
— Еще как может, — ответил Джаз, который пользовался двумя дезодорантами и ежедневно втирал в кожу ароматические масла. — Засыпая, я еще ни разу не мечтал перепихнуться с кошкой. А с Наоми или Кейт за милую душу.
— У меня есть очищающий лосьон, приготовленный вполне гуманным способом, — подала из кухни голос заваривавшая травяной чай Лейла. — Если хочешь, возьми.
Лейла. Род занятий: модельер и торговый менеджер. Знак зодиака: Скорпион.
— Ни о какой гуманности не может быть и речи, — отозвался Воггл. — Пластиковую бутылку из-под лосьона в конце концов выбросят на берег, и у какой-нибудь чайки застрянет в ней клюв.
— Сэр, пусть вас не вводит в заблуждение слово «модельер», — объяснил Хупер. — Она тоже продавщица. Это выяснилось позже, на второй неделе. Лейла никак не могла успокоиться, когда Гарри объявил, что они с Келли выполняют фактически одну и ту же работу. Лейла считала себя на несколько голов выше Келли. Разразился настоящий скандал.
— Насколько я понимаю, Гарри вообще любитель подразнить остальных?
— Хлебом не корми.
— А эта юная дама, Лейла, не в меру серьезно относится к своей особе?
— Есть такой грех. Большинство стычек в первую неделю происходило между ней и актером Дэвидом. Спорили, кто из них эмоциональнее.
— Оба считают себя поэтами, — добавила Триша.
— Да, здесь много скрытого раздражения, — задумчиво проговорил Колридж. — Нереализованное честолюбие. Может пригодиться.
— Относительно Лейлы едва ли, сэр. К моменту убийства ее уже выставили из дома.
— Я в курсе, сержант. Но, поскольку мы вообще ничего не знаем, нам надлежит расследовать все.
Хупер внутренне содрогнулся: разве можно работать под началом человека, употребляющего такие слова, как «надлежит».
— У Лейлы явное чувство досады и комплекс неполноценности, который мог вызвать ответную реакцию. Зачастую убивают на первый взгляд совершенно не тех людей.
— Как это так? — хмыкнул Хупер.
— А вот представьте, — начал объяснять инспектор. — Девушка высмеивает способности любовника. Тот взрывается и убегает в ночь. За ним бредет случайный прохожий. Мужчина поворачивается и убивает его, хотя на самом деле собирался расправиться со своей сожительницей.
— Все это так, сэр. Спонтанный взрыв ярости. Но Лейла покинула дом гораздо раньше, чем...
— Помню. Теперь вообразите группу приятелей. А скрывает какую-то неприглядную тайну, а Б ее обнаруживает и разглашает другим. Это доходит до А. Но когда тот обвиняет Б, Б лжет, что языком трепал С. В результате А убивает С, хотя С ни сном, ни духом не знал ни о каких тайнах. Как видите, убит не тот человек. Мой опыт свидетельствует, что в любом убийстве замешано куда больше людей, чем преступник и жертва.