Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельная поездка
Шрифт:

Просто. Если пули взорвутся. Если солдаты покинут оцепление. Если Шарон попадет бутылкой в кучу тряпок. Грейс закрыла глаза. Она никогда и ничего не оставляла на волю случая, и понимание того, что их план может сорваться в любой момент, приносило ей настоящие мучения. Слишком много «если» и ни одного запасного варианта.

Окутанные темнотой, они вслушивались в тишину и ждали ее нарушения. Время шло, но ничего не происходило. Из-под волос Грейс вытекла капля пота и потекла по щеке. Она вспомнила, что говорила Энни на озере, когда они придумывали этот план:

– Зачем вообще связываться с пулями?

Может, лучше просто открыть насосы, подождать, пока бензин зальет этот чертов город, а потом поджечь его?

– Ты сама побежала бы в горящий город? Если сразу вспыхнет крупный пожар, они останутся в оцеплении и просто дождутся нас.

Шарон и Энни находились на грани паники. Шарон в качестве вопроса вытянула в сторону Грейс бутылку с горючей смесью. Грейс энергично замотала головой. Нет. Сначала должны взорваться пули.

В кухне погруженного в темноту дома тишину нарушало только ровное, мягкое шипение пламени. Под одной сковородой оно горело сильнее, чем под другой, – они надеялись таким образом увеличить продолжительность имитирующего перестрелку шума – передавая, согласно непреложным физическим законам, свое тепло сковороде, а через нее – пулям. По достижении определенной температуры воспламенятся содержащиеся в ярких латунных гильзах порох и капсюльное вещество, и патроны взорвутся.

«Попкорн!» – пришло в голову Энни, когда тишину разорвал громкий треск. Потом опять треск, который был даже громче, чем первый. Эти звуки не очень походили на настоящие выстрелы, какие Энни слышала в тире, а больше напоминали взрывы фейерверков-хлопушек – но Энни это не смущало. Чем громче, тем лучше. Еще взрыв, затем короткий, будто запинающийся, залп. И тишина.

Первая сковорода отработала.

Энни раскрыла книжечку со спичками и оторвала одну тонкую полоску жесткого картона с серной головкой. Руки у нее дрожали.

Шарон, не вставая с корточек, по-гусиному сделала несколько шагов вперед, из-под скрывавших их зарослей сумаха, и вытянула руку с зажатой в ней бутылкой назад, в сторону Энни. Грейс держала фонарь так, словно целилась из пистолета. Ее большой палец лежал на кнопке включения.

Текли секунды, в ушах у них звенело от тишины. Когда во второй сковороде взорвалась первая пуля, Энни зажгла спичку и поднесла ее к фитилю бутылки. Фитиль тут же загорелся, нещадно чадя и распространяя зловоние. Грейс включила фонарь и направила луч на тряпки. Шарон вскочила на ноги и скованным от волнения движением швырнула бутылку в сторону бензоколонки. Она ударилась о землю, подпрыгнула и покатилась, но не разбилась и не взорвалась – бензин просто вылился, образовав горящую лужу на расстоянии добрых десяти футов от тряпичной кучи. Защищенная со всех сторон сухой землей, она весело полыхала.

– Черт, – прошипела Шарон и схватила вторую бутылку.

Энни чиркнула второй спичкой – раз, два, – оторвала третью – чертовы дешевые спички. Тут в доме взорвалась очередная пуля, и одновременно загорелась третья спичка и в лесу раздался крик – так близко, так чертовски близко от них…

Шарон бросила вторую бутылку по высокой дуге. Пылающий снаряд взвился в воздух, затем обрушился на землю с силой, достаточной для того, чтобы стекло разбилось. Волна огня облизала задний бампер старого «бьюика», но не достала до ведущей к бензоколонке бензиновой дорожки.

От дыма и страха – позади звучало уже несколько голосов, и они доносились с еще меньшего расстояния – у Шарон слезились глаза. Через минуту они будут здесь, увидят летящую бутылку, увидят их. Грейс и Энни погибнут из-за того, что звездный питчер женской софтбольной команды штата Висконсин облажалась – единственный раз в жизни, когда от того, попадет она или нет, действительно зависело все.

Она протянула третью бутылку для пламенного

поцелуя и, мотнув головой в попытке стряхнуть с глаз слезы, повернулась спиной к лесу: наплевать, что ублюдкам будет проще целиться. Шарон, сосредоточься. Сконцентрируйся. Мужчины всегда делали это лучше, чем женщины, поэтому сузь сознание, стань мужчиной. Игрек-хромосома, иди к мамочке. Ты – Роберт Редфорд в «Природном даре». Ты – Кевин Костнер в «Ради любви к игре». Во всей вселенной не существует ничего, кроме этого броска. Игроки стоят на базах, двое питчеров выбиты, счет равный, конец девятого иннинга – но выбрось все это из головы. Думай о мяче и страйк-зоне, отключи все остальное…

Горящая бутылка, вращаясь, вспахивала воздух, оставляя после себя рваный инверсионный след черного дыма. Она разбилась от удара о землю всего в нескольких дюймах от тряпичной кучи, и мгновенно из кучи вырвался огненный столб, с глубоким звуком, похожим на утробный лай самого большого в мире датского дога, высосавший из воздуха кислород.

В первую секунду горения Шарон явственно ощутила изменение давления воздуха, почувствовала, как ее потащило к колонне черного дыма и огня.

Страйк три.

Крики. Много людей. Гораздо ближе, чем прежде.

– Пошли! – прошипела Грейс за ее спиной.

Но Шарон не двинулась с места. Она стояла словно статуя. Ее лицо было сведено гримасой, а взгляд прикован к огненному кругу.

– Шарон!

Тряпки горели яростно, шумно, но огненной змеи, ползущей к бензоколонке, не было видно – бензиновая дорожка, которую они протянули от гаража, вообще не загорелась. Сколько понадобится солдат для того, чтобы потушить горящую тряпичную кучу? Пятьдесят? Сто? Как бы не так.

Ведущая к гаражу дорожка не загорелась. Бензин то ли впитался в землю, то ли испарился – не важно. Важно вот что: теперь хранящиеся в гараже канистры с горючими жидкостями не взорвутся, огонь не доберется до бензонасосов и разлитого перед заправочной станцией бензина, и разрушительного пожара, на который они так надеялись, не произойдет. Столько труда, а в итоге – небольшой костерок, горящий посреди голой земли. Принесите хот-доги.

Грейс и Энни шипели на нее, словно рассерженные гуси. Шарон не понимала, что именно они говорят, так как паника начисто обдирала смысл с их слов. Решив действовать, Грейс выползла на четвереньках из-под прикрытия деревьев, чтобы увести ее силой.

Шарон развернулась, прыжком добралась до бутылок, схватила одну и сунула ее Энни:

– Зажигай эту штуку и сваливай отсюда!

Энни зажгла фитиль и улыбнулась. В свете пламени она выглядела настоящей ведьмой.

– Давай, милая.

Ладно, Шарон, давай надери им задницу. Ты должна бросить далеко – очень, очень далеко, до двери гаража, потому что если Господь и вправду всемогущ и всеблаг, то там на бетоне еще остался бензин.

Она запустила бутылку и нырнула под защиту деревьев. Секунду спустя в гараже с громким «бум» полыхнуло пламя. В Фор-Корнерсе до времени наступил рассвет.

Крики в лесу усилились и умножились. Три женщины сгрудились в кустарнике, выглядывая в просветы между ветвями сумаха.

Через несколько мгновений на дорожке, выходящей на опушку меньше чем в двадцати футах от них, появилась колонна бегущих людей. Не успели первые из них выскочить на разбитый асфальт тупика, как десятки других, казалось, материализовались со всех сторон. Они выпрыгивали из леса, появлялись вокруг зданий, и все как один двигались к домне, пылающей внутри гаража Дэйла. Люди выливались в еще недавно безлюдный город с такой скоростью, будто кто-то опоражнивал бездонные бутылки, в которых они хранились.

Поделиться с друзьями: