Смертельный дубль
Шрифт:
— Мы даем вам возможность.
— Я все сказал. Предъявляйте доказательства, либо закончим на этом.
— Позвольте мне объяснить, — предложил Дервин. — Мы обнаружили револьвер в сейфе и установили, что из него убит Арнольд. Мы рассмотрели все возможные версии, которые могли бы разумно объяснить этот факт.
Мы знаем, что вы впервые встретились с Торпом вчера вечером и что за это время успели сделать для него нечто и получили от него в качестве платы пятьдесят тысяч долларов. Это должна была быть какая-то очень важная работа, потому что деньги-то огромные. Мы помним, что вы соврали, сказав, будто не получали от Торпа денег, а потом отказались
— С благодарностью возвращаю ее вам, — перебил Фокс. — Я просто не могу ею воспользоваться.
— Вы отказываетесь сообщить нам, где, как и от кого вы получили это оружие?
— Я утверждаю, что ничего не знаю об этом револьвере.
— Итак, вы стоите на своем?
— Да. И предупреждаю, что вы опять теряете время впустую. Кстати, должен проинформировать вас, что не смогу уехать отсюда в ближайшее время, как вы требовали. Миссис Пембертон наняла меня для того, чтобы провести расследование…
— Это не важно, — безмятежно проговорил Дервин. — Дело повернулось так, что ваше присутствие здесь стало желательным.
Фоксу это не понравилось. Зная этих людей, он ожидал, что они придут в ярость. Бриссенден должен был заорать, а Дервин застучать кулаком по столу. Вместо этого прокурор спокойно убрал револьвер в ящичек и, отодвинув его в сторону, потянулся к другому, похожему, который тоже стоял на письменном столе.
Фоксу это совсем не понравилось.
— Вы говорите о выводах, мистер Дервин, — сказал он, — и на их основании требуете от меня объяснений.
Не желая вас обидеть, хочу сказать, что тут нет ни логики, ни хорошей тактики…
— Пусть вас это не беспокоит, — коротко ответил Дервин. Он открыл крышку другого ящичка, но, не вынимая из него ничего, откинулся назад и посмотрел Фоксу в глаза. — Я не притворялся, будто у меня есть доказательства того, что вы знали об оружии и имели к нему какое-то отношение. Если вы действительно занимались розысками револьвера, мы скоро установим это, и, предупреждаю вас заранее, если вы провинились перед законом, вам будет предъявлено обвинение в судебном порядке. И хватит об этом. Мы перейдем к делу, в котором у меня имеются доказательства.
— Ну вот, совсем другой разговор. Я обещаю, что не стану отрицать того, что вы можете доказать.
— Спасибо. Вам, конечно, известно, что всякое оружие имеет номерной знак, что при продаже имя владельца регистрируется и, следовательно, его легко установить.
— Разумеется.
— Я не сомневался. Что вы скажете, если я сообщу вам: оружие, из которого сегодня в этой комнате был убит Торп, было продано вам 11 октября 1936 года фирмой «Холмс и K°» по адресу: Нью-Йорк-Сити, Мэдисон-авеню, 416?
— Я ничего не скажу. Я этому не поверю.
— Ну что ж… — Казалось, кот вцепился в воробья когтями. Дервин что-то достал из ящичка и протянул Фоксу. — Это ваша собственность?
Фокс взял поданный ему револьвер.
Это был кольт 38-го калибра, новенький, начищенный. На металлическом креплении рукоятки были выгравированы буквы.Фокс кивнул:
— Да, это мой. Уж не хотите ли вы сказать, что из этого револьвера был убит Торп?
— Именно об этом я вам и говорю.
— Ну что? Скажете, что это великолепно? — насмешливо произнес Бриссенден. — Скажете опять, что это просто потрясающе?
Фокс хмуро смотрел на револьвер. Он медленно покачал головой.
— Нет, полковник, не скажу. Я скажу иначе: это в высшей степени странно и на данный момент совершенно необъяснимо.
— Так что? — осклабился Дервин. — К этому вы тоже не имеете никакого отношения?
Фокс посмотрел на него.
— Не бейте лежачего, мистер Дервин. И, пожалуйста, ответьте на два вопроса. Это тот револьвер, который нашли здесь, на полу, возле убитого Торпа?
— Да.
— Подтверждено ли экспериментально, что именно из него послана пуля, убившая Торпа?
— Да, подтверждаю.
— Прекрасно. Задали вы мне задачку. Вы меня уличили. Можете арестовать и бросить за решетку. Делайте все, что считаете нужным, только не ждите, что я пролью хотя бы луч света и объясню вам, как оказался здесь этот револьвер.
Бриссенден вскочил и заорал:
— Ей-богу, на сей раз вам не удастся отвертеться!
— Опять пообещали хранить секрет? — ехидно спросил Дервин.
— Нет, сэр. Я просто ничего об этом не знаю.
— Это ваш револьвер?
— Мой.
— Он был при вас, когда вы пришли сюда?
— Нет. У меня не было оружия.
— Когда вы видели его в последний раз?
— Не знаю… Подождите минутку, дайте мне шанс.
Поверьте, меня это задевает больнее, чем вас! У меня шесть револьверов и девять пистолетов. Два или три подарены, но большинство из них я купил сам. Таких, как этот кольт 38-го калибра, у меня три. Все оружие я храню дома в ящике стола в своей комнате, кроме старого «воутера», его я дал Биллу Тримблу, который ведет у меня хозяйство, чтобы отстрелять сурков. Дэн Пейви, мой вице-президент, часто ходит с оружием, обычно с кольтом. Вчера я брал с собой «хоувелл» 38-го калибра и маленький, почти игрушечный «спрэг», но сегодня у меня с собой ничего не было. Я даже не открывал этот ящик утром и представления не имею, что на месте, а чего нет. — Фокс развел руками. — Вот все, что я могу вам сказать.
Окружной прокурор обратил взгляд к полковнику, тот проворчал: «Продолжайте», — и Дервин вновь повернулся к Фоксу:
— Где Пейви?
— Дома. По крайней мере, я велел ему отправляться туда, когда он приезжал ко мне сюда с докладом несколько часов назад…
— А-а! Так он здесь был?
— Не в то время, когда убили Торпа. Около одиннадцати часов.
— Он приехал сюда вместе с вами?
— Нет. Я уехал из дома рано.
— В какое время?
— В семь двадцать.
— И куда вы поехали?
— Сюда.
— Сразу сюда?
— Нет, у меня было еще одно дело.
— Какое?
Фокс покачал головой.
— Простите, но оно носит личный характер.
— Не то ли это дело, за которое вам заплатил Торп, когда вы сюда приехали?
— Данный вопрос не подлежит обсуждению, и вы знаете это. Вы расспрашивали меня об оружии и, видит Бог, имеете на это полное право.
— Благодарю, — саркастически ответил Дервин. — Можете вы мне сказать, куда именно ездили по своему делу?
— Нет. Это не имеет никакого отношения к револьверам. При мне не было оружия.