Смотритель судьбы. Ключ к решению «неразрешимых» проблем
Шрифт:
Когда я дочитал, минута-другая прошла в молчании. Затем присутствующие принялись по одному, по двое подходить к чемоданчику. Они перечитывали записку, понемногу брали семена и уходили – на работу, в школу, по делам. Когда в кафе осталось лишь несколько человек, мы разобрали оставшиеся пакетики и поделили их между собой.
С того самого дня насчет чемоданчика заключено некое соглашение. Он переходит из рук в руки. Иногда Тед держит его у себя на почте, чтобы желающие могли посмотреть на эту реликвию и потрогать ее. Потом чемоданчик забирает Аль в кафе «Пончик» – на некоторое время, после чего чемоданчик переезжает к Теду и Кэтрин в «Радугу красок». Я знаю, что несколько недель чемоданчик
А что же я? Время от времени я ловлю себя на том, что пристально всматриваюсь в какого-нибудь загорелого седовласого старика. Наверно, надежда вновь увидеть Джонса не иссякнет в моем сердце никогда. Но гораздо чаще я улыбаюсь, потому что вижу стебли кукурузы, растущей у почтового ящика, или арбузы в чьем-нибудь палисаднике. Теперь в нашем городке куда ни пойди – повсюду растут, цветут и плодоносят напоминания обо всей этой истории. Мы посадили семена из старого кожаного чемоданчика, и они пошли в рост, – точно так же, как пошли в рост семена в наших умах и душах. Эти семена тоже дали плоды: уверенность в том, что если внимательнее, зорче и мудрее смотреть на себя и окружающих, это поможет собраться с силами, начать жизнь с чистого листа и достигнуть новых высот. Ведь лучшее, конечно, впереди. Это знание – щедрый дар, дар зоркости, который мы получили от старика по имени Джонс.
Благодарности
Мне крупно повезло в жизни: меня окружают друзья и близкие, которые стали сплоченной командой, и я горд, что состою в ней. Если я и стал человеком, который принимает верные решения, то лишь благодаря мудрым советам своего окружения, да будет оно благословенно. Благодарю вас всех, что вы у меня есть!
Итак, я выражаю благодарность:
Полли, моей жене и лучшей подруге. Ты прекрасна, сообразительна, остроумна… и двадцать лет спустя это сочетание действует на меня все так же мощно.
Остину и Адаму, нашим сыновьям. Вы приносите мне радость и расширяете мой кругозор. До вашего появления я даже не подозревал, что в моем сердце помещается столько любви.
Роберту Д. Смиту, моему личному менеджеру и чемпиону. Мы знакомы двадцать семь лет, и вы не перестаете меня изумлять.
Скотту Джеффри, настоящему медведю Балу среди тренеров-наставников.
Дуэйну Уайрду и всей невероятной команде в «Премьер Спикерз Бюро»: вы для меня не просто партнеры, а настоящие друзья.
Гейл и Майку Хайаттам, которые дали мне жизнь как литератору.
Рене, моему вдумчивому редактору, чей зоркий глаз и острый ум значительно улучшили эту книгу.
Мэтту Бауэру, издателю; Стефани Ньютон, специалисту по печати и рекламе; Эмили Суини, директору по маркетингу; Кристи Джонсон, специалисту по маркетингу; Дженн Макнил, выпускающему редактору в издательстве «Томас Нельсон».
Санди Доррифф, Пауле Тиббе и Сьюзи Уайт, – моим помощницам и феям-организаторам в повседневной жизни. Без ваших усилий, молитв и внимания к деталям мои собственные усилия были бы далеко не так плодотворны.
Джареду Мак-Дэниэлу за его чувство юмора и артистизм.
Николасу Франсису за мастерское владение Интернетом.
Нэту Бейли за его организационные способности, несгибаемое упорство и заразительный оптимизм.
Писателям Дейву Барри, Глории Гэйфер, Джеку Хиггенсу, Эдди Стенли и многим-многим другим – всех не перечислишь. Возможно, ваше влияние на мой стиль просматривается весьма откровенно, но я все равно хочу поблагодарить каждого из вас. Я особенно признателен Гэри Чэпмену и его изумительной книге «Пять наречий любви» – именно она вдохновила
Джонса и благодаря ей он «заметил» наречия коммуникации в третьей главе моей книги!Спасибо Катрине и Джерри Андерсену, Дону Бриндли, Санни Браунли, Фонси и Джо Буллардам, Бренту Бернсу, Мирт и Клиффу Каллауэям, Глории и Биллу Гейферам, Глории и Мартину Гонзалесам, Линн и Майку Якибукам, Пасти Джонс, Карен и Алану Макбрайдам, Лиз и Бобу Макивенам, Эдне Мак-Лойд, Мэри и Джиму Пэйсам, Гленде и Кевину Перкинсам, Бренде и Тодду Рейнсбергерам, Кэти и Дику Роллинсам, Шэннон и Джону Д. Смитам, Клаудии и Пату Симпсонам, Джин и Сэнди Симпсонам, доктору Кристоферу Сареку, Марианне и Джерри Тайлерам, Уэйду, Пат, Джоуи и Элизабет Уардам, Мэри-Энн и Дэйву Уинкам, Кэти и Майку Вули. Вы оказали существенное влияние на мою жизнь, и подали мне прекрасный пример, который я ценю.
Руководство для читателя
В теплой и душевной книге Энди Эндрюса, автора, чьи книги вошли в список бестселлеров по версии газеты «Нью-Йорк Таймс», наставления мудреца Джонса помогают молодому двойнику Энди изменить весь ход своей жизни, – из бездомного бродяги, который ютится под пирсом в приморском городке, он превращается в нынешнего преуспевающего Энди. Как выясняется, Энди – не единственная потерянная душа, которую Джонс наставил на путь истинный…
Руководство для читателя было написано, чтобы помочь вам лучше понять саму книгу и в особенности то, что Джонс называет «широтой кругозора» и «зоркостью», а еще «перспективой». Приведенные далее вопросы можно с равным успехом использовать и для коллективного обсуждения книги, и для самостоятельного ее анализа. Автор от души надеется, что читатель, постигнувший вдохновляющие уроки, заложенные в каждой главе, тоже научится по-новому, шире, мудрее и зорче смотреть на мир, начнет жизнь с чистой страницы, достигнет прекрасных результатов и захочет поделиться уроками Джонса с окружающими.
1. Если бы вы могли задать Джонсу один-единственный вопрос, то что бы вы у него спросили? Как, по-вашему, он бы ответил? Какой совет вы могли бы ему дать?
2. Как вы думаете, людям в общем и целом легче обсуждать свои сокровенные проблемы с малознакомыми?
3. Почему, по-вашему, Энди решил озаглавить свою книгу именно так?
4. Почему Джонс предпочитал, чтобы его называли просто «Джонс»? Как по-вашему, это его имя или фамилия? Важно ли это?
5. Как можно донести идеи Джонса до нуждающихся в ободрении и свежем взгляде на мир?
1. Что бы получилось, если бы вы ежедневно задавали себе тот же вопрос, который Джонс задал Энди при первой их встрече? («Что бы изменили во мне окружающие, если бы могли?») Составьте список из 10 пунктов и перечислите то, что могли бы изменить в вас окружающие, будь у них такая возможность. Как вы считаете, с какого пункта они бы начали?
2. В первой главе Джонс напоминает нам: «То, на чем ты сосредотачиваешься, разрастается». Есть ли в вашей жизни какие-то области, на которые стоит посмотреть по-новому?
3. В первой главе Джонс говорит: «А если я скажу так: да, отчасти причина того, что ты очутился в дыре под пирсом, – это твои ошибки. Но в то же время ты должен был очутиться здесь, потому что только отсюда ты вырулишь к тому будущему, которое тебе сейчас даже не вообразить». Был ли в вашей жизни конкретный опыт, который на тот момент казался вам бессмысленным, но теперь вы понимаете, что это переживание и впечатление было предначертано вам свыше и послужило на благо и сделало вас таким, каким вы стали теперь? Расскажите об этом.