Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Но репортер? Ради истории? — задумалась Холлис. — Это ненормально. Купилась бы на это Эмили?

— Чтобы выступить из тени Джейми? Я думаю да.

— Это могло объяснить это, — сказала Мэллори. — Но что насчет других жертв? Мог ли репортер выманить их из их машин и увлечь в леса?

Холлис ответила:

— Знаешь, может быть, мы делаем слишком поспешные выводы, что он поступает каждый раз одинаково. Он мог разрабатывать свой подход индивидуально к каждой женщине. Изабелл, вы оба, ты и Бишоп, считаете, что он сначала узнает свои жертвы. Может быть именно

поэтому. Он хочет найти правильную наживку.

Изабелл долго смотрела на нее, потом сказала:

— Если ты почувствуешь себя бесполезной в расследовании, вспомни этот момент. Черт. Почему я этого не поняла?

Холлис была довольна, но тем не менее сказала:

— У тебя было много всего.

— Всё еще есть, — Изабелл шагнула к телу, потом остановилась и развернулась. Две другие женщины также развернулись и увидели, как к ним шел Рэйф со стороны автомагистрали. Он казался мрачным, а на таком грубом лице, как у него, мрачность могла заставить даже очень храброго человека отступить.

Изабелл встретилась с ним на полпути.

— Прости, я опоздал, — сказал он. — Меня задержали в участке.

— Случилось что-то еще? — спросила она, рассеянно потянулась, чтобы коснуться его руки.

Он незамедлительно взял ее за руку.

— Та авария, что заставила патрульную машину уехать от дома Брауэр, — сказал он. — Два трупа.

— Я слышала об этом, — она ждала, понимая, что есть что-то еще.

— Одним из них был Хенк МакБрайер, — просто сказал Рэйф. — Он ехал слишком быстро, и вероятно пересек центральную полосу. Врезался в машину, идущую по встречной. Другая жертва — бабушка шестидесятипяти лет.

— Иисусе, — ужаснулась Изабелл. — Бедная Джинни. Это будет для нее так мучительно.

— Я знаю. С ней и ее матерью сейчас психолог департамента, — он посмотрел на место преступление, ограниченное лентой.

— На сей раз, он был особенно злым, — предупредила Изабелл. — Он перерезал ей горло, вероятно сразу же, и с достаточной силой, чтобы практически обезглавить ее. И потом он начал наслаждаться.

Не отпуская ее руки, Рэйф продолжил идти к месту преступления.

— Доктор уже составил предварительный отчет?

— Нет, но я думаю, что он сейчас его составит.

Они прошли под лентой, которую Мэллори и Холлис автоматически приподняли для них.

Холлис заговорила:

— Если никто не возражает, я думаю, что постою вон там. Я видела всё, что хотела.

Никто не возразил, и пока они шли к телу, Изабелл прошептала:

— Холлис испытывает чувство вины. Она снова видела Джейми прошлой ночью в конференц-зале, и та явно отчаянно желала что-то сообщить.

— И Холлис не могла ее услышать.

— Нет. В конце концов, Джейми была так разочарована, что явно сконцентрировала достаточно энергии, чтобы ужасно испугать Холлис, разбросав половину бумаг со стола по комнате.

Рэйф, хмурясь, посмотрел на нее.

— Мне кажется, я припоминаю, как ты говорила мне, что это необычно.

— О, да. Джейми была очень сильной женщиной. И она очень, очень старалась связаться с нами. Она, должно быть, знала, что ее сестра станет

следующей жертвой. И это еще один признак того, что Эмили знала что-то опасное для нашего убийцы.

— Ты не думаешь, что ее убили потому, что она соответствовала психологическому портрету жертвы?

— Нет. Я полагаю, что она была слишком молода. И на его вкус недостаточно успешна. Я также считаю, что она умерла бы независимо от цвета ее волос. Эмили совала нос в жизнь сестры, и поэтому ее убили.

— И у нас еще есть пропавшая репортерша.

— Она тоже могла найти что-то такое, что наш убийца посчитал для себя опасным, — заметила Изабелл.

Они остановились в нескольких футах от того места, где доктор Джеймс всё еще осматривал тело, и Рэйф тихонько выругался, когда увидел вблизи эту жертву.

Изабелл не ответила на это. И Мэллори тоже. Мало что можно было тут сказать.

Эмили Брауэр лежала практически на том же самом месте, где и ее сестра почти три недели назад. Порез на горле был настолько глубоким, что виден был шейный позвонок, и эта зияющая рана была причиной того, что Эмили оказалась в крови. Ее прежде бледная футболка промокла, а светлые волосы лежали в луже замерзшей крови и грязи.

— Ты была права. Он становится всё более жестоким, — заметил Рэйф, его голос стал более хриплым. — Этот сукин сын. Больное, злое, извращенное животное…

Убийца не просто убил Эмили, не просто множество раз ударял ей ножом в грудь и гениталии, как с предыдущими тремя жертвами. Похоже, что он ударил ее по разу в каждую грудь, — но развернул нож так, пытаясь пронзить ее тело насквозь.

И вместо того, чтобы ударить по гениталиям через одежду, он стянул ее джинсы и трусики до лодыжек, приподнял колени и раздвинул их, и ножом изнасиловал ее.

— Если это поможет, — сказала Изабелл, стараясь говорить ровно, — она этого уже не чувствовала. Даже не знала об этом.

— Ради ее же блага, я рад этому, — ответил Рэйф. — Но это не поможет.

Доктор Джеймс выпрямился и подошел к ним, его лицо выражало ужасную усталость.

— Вы хотите, чтобы я сказал вам что-то, чего вы сами не заметили? — тихо спросил он.

— Время смерти? — поинтересовался Рэйф.

— Около полуночи. Она умерла почти мгновенно, так как разом были перерезаны ее яремная вена и горло. Кровь хлестала фонтаном с последними ударами ее сердца, когда она упала. Он не касался ее лица, но использовал что-то тяжелое, чтобы разбить ее череп в двух местах, как только она оказалась на земле.

— Почему? — озадаченно просила Мэллори. — Она уже была мертва, и он должен был об этом знать.

— Бешенство, — одновременно ответили Изабелл и Рэйф.

И она добавила:

— Преступнику нужна была полная уверенность в том, что она не могла его видеть. Не могла видеть его сексуальное бессилие.

— Он знал до того, как совершить попытку, что у него ничего не выйдет, — заметил Рэйф.

Изабелл кивнула.

— Он знал. Может быть, он это знал всегда.

Доктор посмотрел на них с любопытством, но продолжил отчитываться монотонным голосом.

Поделиться с друзьями: