Снеговик
Шрифт:
— Юнас.
Мальчик послушно, но без всякого интереса посмотрел на него. Однако его личико застыло от страха, когда он увидел нож.
— Ты что, меня будешь резать? — спросил мальчик.
Выражение лица и голосок были такими смешными, что Филип Беккер еле удержался от улыбки:
— Только чуть-чуть, Юнас. Только чуть-чуть.
Глава 18
День пятнадцатый. Вид из окна
В два часа Камилла Лоссиус возвращалась на машине домой после тренировки. Сегодня она, как обычно, проехала через весь город, к западной окраине, где находился фитнес-центр «Колизей». И не
Камилла смотрела в зеркало. Подруги правы, она выглядит потрясающе. Ей вдруг показалось: что-то мелькнуло позади машины… да нет, наверное, это просто электроворота закрылись автоматически. Она вылезла из машины и теперь шарила по карманам в поисках ключей от дома, но тут вспомнила, что мобильный так и остался в держателе на панели.
Камилла обернулась к дверце. Позади нее стоял мужчина. Она испуганно вскрикнула и прикрыла рот рукой. Хотела было даже извиниться, хотя за что? Выглядел он совсем неопасно, но в этот момент она увидела у него в руке пистолет. Первая мысль была — пистолет игрушечный.
— Меня зовут Филип Беккер, — сказал он. — Я звонил, но дома никого не оказалось.
— Что вы хотите? — спросила она, пытаясь сдержать дрожь в голосе, потому что инстинкт подсказывал ей, что она не должна показывать страх. — Зачем вы тут?
— Из-за распутства, — улыбнулся он.
Харри молча смотрел на Хагена. Тот прервал совещание следственной группы, чтобы донести до народа ценные указания, полученные от начальника управления: ни одно слово, относящееся к «теории» убийства Ветлесена, не должно прозвучать нигде: ни дома, ни… Тут Хаген поймал взгляд Харри.
— Мда. Словом, вы поняли… — неуверенно закончил Хаген и покинул кабинет.
— Продолжай, — обратился Харри к Холму, который как раз делал сообщение о следах, найденных на месте преступления в кёрлинг-клубе. Точнее — о ненайденных.
— Мы тогда, как приехали, шибко уцепилися за самоубийство, а потому никаких следов толком не сняли, ну а теперь все там, ясное дело, загадили, как обычно. Я ездил, смотрел вчера и много, боюсь, не насмотрел.
Харри хмыкнул и попросил следующего:
— Катрина?
Катрина глянула в свои записи:
— Так. Ты предположил, что Ветлесен и убийца встретились в кёрлинг-клубе, а насчет этой встречи договорились заранее. Скорее всего — по телефону. Ты велел мне проверить список телефонных
разговоров Ветлесена.— Ага, — поддакнул Харри, подавив зевок.
Она перелистнула страницы блокнота:
— В телефонной компании мне дали распечатки входящих и исходящих мобильного и рабочего телефонов Ветлесена. Я отвезла их домой к Боргхильд.
— Домой? — переспросил Харри.
— Разумеется. Она же теперь безработная. Боргхильд сказала, что в последние два дня Идар Ветлесен с пациентами не встречался. Вот список пациентов. — Катрина вытащила из папки лист бумаги и положила на стол. — Как я поняла, Боргхильд известны все, с кем контактировал шеф: и деловые знакомые, и друзья-приятели. Она помогла мне идентифицировать практически каждого, кто значится в распечатке. Мы разбили их на две категории: вот его разговоры по работе, а это — со знакомыми. И тут и там указаны номера телефонов, время и дата разговора, входящий или исходящий был звонок и его длительность.
Трое остальных склонили головы над списками. Рука Катрины легла рядом с рукой Харри. Он не увидел на ее лице ни тени смущения. Может быть, их разговор в баре «Фенрис» ему приснился? Может. Только вот когда Харри напивался, сны ему не снились вообще. В этом, собственно, и состоял смысл запоя. Он проснулся таким же пьяным, каким был накануне, а в голове присутствовала лишь одна мысль, которая, видимо, родилась между методичным опорожнением бутылок виски и бесцельными пробуждениями. Именно эта мысль и сорвала его с маршрута «дом — винный магазин на Тересес-гате» и бросила опять в самую гущу работы. Клин клином.
— Чей это номер? — спросил Харри.
— Какой? — наклонилась вперед Катрина.
Харри ткнул пальцем в список знакомых.
— А почему ты интересуешься именно этим номером? — Катрина с любопытством взглянула на него.
— Потому что это знакомый, который позвонил Ветлесену, а не наоборот. Мы же считаем, что наш убийца тут всем заправлял, значит, логично предположить, что он сам звонил Ветлесену.
Катрина просмотрела распечатки:
— Этот номер значится и в списке пациентов.
— Кто это? Женщина или мужчина?
— О, это без сомнения мужчина.
— Что ты имеешь в виду?
— Мужчина, да еще какой. Мачо. Арве Стёп.
— Арве Стёп? — удивился Холм. — Тот самый?
— Он — первый, с кем нам нужно побеседовать, — сказал Харри.
Вскоре они знали имена семерых собеседников Ветлесена в день убийства. Не удалось установить лишь одного: звонок был сделан утром с телефона-автомата в «Стуру-центре».
— У нас есть точное время звонка, — подытожил Харри. — Интересно, есть ли рядом с автоматом камера слежения?
— Не думаю, — ответил Скарре. — Но я точно знаю, что камеры стоят над всеми входами-выходами. Могу поехать в тамошнюю охрану и проверить.
— Смотри на лица всех, кто входил-выходил во время звонка плюс-минус полчаса.
— Тяжеленько придется, — наморщил лоб Скарре.
— Угадай, кого ты должен будешь попросить о помощи? — усмехнулся Харри.
— Беату Лённ, — подсказал Холм.
— Молодец!
Холм кивнул, а Харри ощутил укол совести.
Мобильный Скарре заиграл «There She Goes», он схватил трубку и нажал кнопку ответа:
— Розыск пропавших.
Пока он разговаривал, Харри думал, что давно не звонил Беате и не заходил к ней. В последний раз был у нее летом, сразу после родов. Знал, что она не винит его в смерти Халворсена: тот погиб при исполнении служебных обязанностей, но все равно Харри было больно смотреть на ребенка Халворсена, которого тот так и не увидел, и в глубине души сознавать, что Беата ошибается. Он мог, он должен был спасти Халворсена.