Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Снежных полей саламандры
Шрифт:

— Знаешь, как про такие ситуации говорят люди, брат-носвири? — спросил Типаэск.

Кимсирь покачал головой: нет.

— Не рой другому яму, дружище. Не рой, не то сам в неё свалишься.

И улетел, зловредно хихикая.

Кимсирь потёр ладонью затылок, уныло разглядывая тяпку в своей руке. Не было печали, как говорили всё те же люди.

Ну… может быть, еще обойдётся?

Ободрённый этой мыслью, Кимсирь воткнул тяпку в землю, возвращаясь к работе.

Он еще не знал, что ничего на самом деле не обойдётся и Шалилуой останется с ним навсегда.

Но это уже другая история…

ЧАСТЬ 3

КРАТКИЙ СПРАВОЧНИК ПО ГЕНТБАРЕЛЬВ САПИЕНС

ГЛАВА 1

ПЕРЕЧЕНЬ

ВИДОВ

1.1. Снича Ев — крылатая женщина, ответственная за деторождение. Сничаев, вышедшие из фертильного возраста, идут во власть, на публичные руководящие должности, заботятся о собственном Доме, ведут клановую политику. Нередко с большим успехом занимаются искусством, культурой, архитектурой, иногда — наукой. Но самая лакомая для сничаев любого возраста область — светские сплетни, интриги и подковёрная борьба без правил. Здесь их таланты проявляются максимально ярко.

1.2. Сничив Э — крылатый мужчина, ответственный за деторождение. Политик, руководитель, научный работник, иногда — главнокомандующий планетарной армии или внутренних войск, перманентная жертва дамских межклановых склок.

Все прочие особи крыльев не имеют и, кроме свитимь, к размножению неспособны.

1.3. Свит Имь — боец, защитник, ограниченно способна к деторождению, из-за чего на человеческих языках принято определять свитимь как женщину. Может работать в медицине.

1.4. Тальп Е — боец, обычно низшего ранга — рядовой, сержант. Большинство военных иных рас определяют тальпе как пушечное мясо, и это иной раз становится последней ошибкой в их жизни. Тальпе умны, в чрезвычайных ситуациях способны действовать автономно, без командира. На человеческие языки переводится как особь женского пола из-за особенностей выделительной системы.

1.5. Чаб Ис — боец, аналогично тальпе. Выносливее и сильнее, любит и умеет драться, думать не любит, хотя умеет.

1.6. Носв Ири — строитель, работник. Гастарбайтер, прораб, ведущий инженер или, при наличии ума, сообразительности и здоровых амбиций — первый зам начальника всея стройки, размах каковой может достигать планетарного и даже межпланетного масштаба. Начальник стройки, ессно, сничивэ или сничаев. На человеческие языки переводится как особь мужского пола из-за внешнего вида и особенностей выделительной системы.

1.7. Ном О — нянька, занимается исключительно детьми младших возрастов, до второго метаморфоза. Хранит в своей памяти безумное количество сказок, легенд, волшебных историй, может сочинять — и, как правило, сочиняет, — их сама. Из-за социальной роли — работы с малышами, — переводится на человеческие языки как женщина.

1.8. Кив Исну — учитель. Обучает детей среднего возраста, от второго метаморфоза до четвёртого. Нервы кивисну, вытянутые в стальной трос, способны остановить стартующий в форсаж-режиме истребитель класса «атмосфера-пространство». На человеческие языки переводится как особь мужского пола из-за внешнего вида и особенностей выделительной системы

1.9. Сив Исноре — Врач. Рождается в неразлучной паре с профессиональным цинизмом. Будучи ещё мелочью первого цикла развития способен оперативно вытащить занозу из конечности собрата по яслям, вскрыть чирей на заду или остановить кровь, по мере взросления анатомирует по штучке всё, что шевелится, к началу четвёртого метаморфоза, благодаря вечно влипающим в проблемы сёстрам свитимь, чабиси тальпе, имеет изрядный навык полевой хирургии. Если надо драться — дерётся, причём без правил. На человеческие языки переводится

как особь мужского пола из-за особенностей выделительной системы.

1.10. Рист Ипави — фермер. Занимается сельским хозяйством, практической экологией, рекультивацией земель. Агроном, агротехник, ветеринар. Драться не любит, хотя умеет. Чертовски силён. Не дразни ристипави, приголубит — не встанешь. Из-за внешнего вида человеком воспринимается как мужчина. При наличии ума, сообразительности и амбиций может стать первым замом министра планетарного сельхоза. Сам министр, разумеется, сничивэ или сничаев.

1.11. Кисм Ирув — слуга. Подай, принеси, убери. Мажордом, дворецкий, снабженец. Правая рука сничаев в достойном деле раздувания светских сплетен и дрязг. При наличии мозга — серый кардинал с неограниченным полем влияния. Выглядит по всякому, человек может посчитать как за женщину, так и за мужчину, единого мнения в переводе не существует, кое-кто предлагает называть местоимением «оно», на что кисмирув серьёзно обижаются, утверждая, что представляют собой не «оно», а «рувасме» (личное местоимение, обозначающее данную особь на чинтсахе, одном из наиболее распространённых языков Гентбариса)

1.12. Чим Ачирив — трудовой интеллигент. Инженер, изобретатель, интуист, учёный. В паре с носвири — страшная сила: теоретик плюс практик. Любознателен, умён, драться не умеет и не любит, но способен с детского возраста на коленке за пять секунд изобрести и построить с помощью носвири машину для драки, которая и накостыляет всем желающим. Чимачирив и носвири — братья навек! Выглядит по-разному, люди часто воспринимают его как «оно», не мужчиной и не женщиной, но чимачирив, в отличие от кисмирув, до звезды — он занят, обдумывает очередной прорыв в науках.

Пояснение:

Видовое разнообразие особей гентбарской расы отражено во всех языках Гентбариса, по праву считающихся самыми сложными в Галактике — двенадцать местоимений, двенадцать форм глаголов, существительных и прилагательных, и ещё два — для обозначения среднего рода, не связанного с перечисленными выше. Да, фамилии тоже склоняются! И, большей частью, личные имена. Желающих (сойти с ума) выучить любой из семнадцати языков Гентбариса — крайне мало даже среди оллирейнских ак-лиданов с их генетической памятью, раздутым ЧСВ и традиционно высокой любознательностью. Как правило, гентбарцы прекрасно учат на достаточно высоком уровне человеческие языки сами, но жалуются, что в обстоятельствах, требующих перехода на обсценную лексику, неродные языки не дают разгуляться как следует.

ГЛАВА 2

ПЕРЕЧЕНЬ ФАМИЛЬНЫХ СЛОВОФОРМ НА ПРИМЕРЕ ДОМА ТИПЕЛЬВ

Сничаев — Типи

Сничивэ — Типаэск

Свитимь — Типимь (уст.), Типови

Тальпе — Типале

Чабис — Типис (уст.), Типисаль

Носвири — Типири

Номо — Типаев

Кивисну — Типарисну

Сивисноре — Типире

Ристипави — Типаэлави

Кисмирув — Типасме

Чимачирив — Типаснив

ГЛАВА 3

ТЯГОТЫ СЕМЕЙНОЙ ЖИЗНИ

Прежде всего, собственно акт любви происходит во время полёта и отнимает так много сил, что все участники потом валяются по ложам, лопают сладкое и наливаются горячительным, обсуждая пережитое, а сничаев мрачно клянётся, иногда вслух и громко, что больше никогда в жизни не позволит ни одному мужику к себе прикоснуться. Разумеется, она врёт. Похмелье — не повод для отказа от кайфа. На пятые-седьмые сутки после окончательного восстановления может пожелать, — и обычно желает! — продолжения банкета.

Поделиться с друзьями: