Снова Ояш
Шрифт:
– Мы опросили свидетелей, которые единолично показали на вашу фотографию.
– Вот как... А под "свидетелями" вы имеете в виду своего сына?
– Вот теперь взгляд Сангина мог убить.
– Кхм, кхм.
– Бедный начальник откашлялся и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.
– Мой сын был одним из пострадавших...
– Врать не было смысла, все равно правда всплывет.
– Все ясно. Похоже, полиция в этой стране прогнила настолько, что даже начальники полиции считают себя выше закона, и вместо того, чтобы разобраться в ситуации, идут на поводу своих родных. Уверен, что если эту страну станет контролировать Союз, простые граждане будут спать гораздо спокойнее, уверенные,
– Закончил я с мерзкой ухмылкой на лице. Енсу же сжимала кулаки и выглядела так, что сейчас бросится меня душить.
– Прошу не делайте поспешных заключений.
– Сангин же оставался собранным и спокойным.
– Это все не более чем большое недоразумение. Вам не кажется, что судить всю полицию по одному-единственному ее представителю несколько преждевременно? Мы благодарим вас за то, что вы показали на коррупцию в наших рядах, и уверяю вас, мы проведем доскональное расследование по этому случаю, и виновные будут наказаны.
– Я вам не верю.
– Просто ответил я.
– Впрочем, я вижу смысл в некоторых ваших словах, и допускаю возможность недопонимания наших организаций.
– Енсу сейчас казалась весьма удивленной.
– Я рад, что мы пришли к пониманию.
– Слегка подозрительно сказал Сангин.
– Однако как я уже и говорил, я не верю вашим словам про это "непременно проведем расследование" и "виновные будут наказаны". Сегодня я напишу первую версию своего доклада. Но отправлять ее начальству не стану. Пока. Через два дня.
– Я показал два пальца.
– Я хочу увидеть статью в газетах, где будет рассказано о вашем "расследовании", о том, как местная полиция относится к иностранным гражданам, и о том, что вытворяет сынок начальника этого участка. Уверен, у вас есть достаточно средств, чтобы узнать правду. И чем больше грязи вы на них вывалите, тем больше шанс того, что мой доклад случайно будет удален, а я ударюсь головой о стену и забуду, о произошедшем. Вы все поняли?
– Мило улыбнулся я, с удовольствием заметив, как побледнел полицай.
– Мы позаботимся о том, чтобы наши граждане узнали о недостойных действиях защитников правопорядка.
– Кивнул Сангин.
– Вот и отлично.
– Поднялся я на ноги. Я не стал уточнять, чтобы полицаю заткнули рот о произошедшем здесь: КСА уже давно скрывает существование Союза, и мои советы им не нужны.
– А к вам, господа сотрудники КСА у меня есть несколько вопросов.
– Да, конечно. Прошу за нами.
– Вскоре я сидел на заднем сиденье их машины, и мы ехали в сторону штаб-квартиры КСА.
– Чем мы можем помочь?
– Спросил Сангин, когда мы расположились в довольно уютном кабинете после довольно долгого перехода по коридорам огромного, многоэтажного здания КСА. Кстати ехали мы досюда действительно пятьдесят пять минут...
– Мне нужна информация обо всех контрабандистских группировок, работающих в этом городе.
– Мы уже давали эту информацию вашим агентам и говорили, что ни о каком саркофаге не слышали.
– Раздраженно сказала Енсу.
– Меня это не волнует.
– Пожал я плечами, отметив, что М-21 и М-24 не такие уж и идиоты. По крайней мере, они додумались сюда сходить.
– Кроме того вы же говорили, что уже почти нашли его?
– Продолжила Енсу.
– ...
– Я выдержал паузу.
– Что вы сказали?
– Недобро прищурившись, спросил я.
– Ничего.
– Сквозь зубы выдавила она. Может М-21 все же не такой и умный: все же дал КСА информацию о своем задании. Пускай сам и не сказал, но многие вопросы могут сами по себе являться ответами на другие вопросы...
– Так что насчет моей просьбы?
–
Вот, тут все, что нам известно.– Пока я разговаривал с Енсу, Сангин успел сбросить нужную информацию на флэшку.
– Отлично. Пожалуй, это все, что мне от вас нужно.
– Вас отвезти?
– Мне не нужен транспорт.
– Отрицательно покачал головой я, и телепортировался из здания КСА на соседнюю крышу. Потом еще около дюжины перемещений, и я стою у дверей своего дома. На улице уже темно, а завтра в школу...
– Акира! Ну, наконец-то! Что ты так долго?
– Возмущенно посмотрела на меня Хикари.
– Извини, задержался. Пришлось проучить кое-кого. Ладно, давай спать, а то завтра не проснемся.
Следующие пара дней прошла без всяких приключений: школа, отдых, тренировки на заднем дворе. После школы мы зачастили домой к директору, ну то есть навестить Рэя. Там я и убедился, что Франкенштейн не собирается ничего у нас спрашивать. По крайней мере, сейчас: шансов задать вопросы и побеседовать наедине, было полно, но он ими не воспользовался. Тем лучше для меня: меньше головной боли. Я задавал Виоле вопросы по поводу самого Рэя: что это за дворянин такой, что постоянно с Франкенштейном ошивается? Но девушка, к сожалению, ничего не знала. Сказала, что ходили слухи, что Франки после долгой борьбы с дворянами, осел у них на острове и даже пошел в услужение какому-то чистокровному, но подробностей она не знала, так что Рэй мог быть кем угодно: от главы семьи, которой служит Франки, до простого исполнителя, которому ассистирует этот знаменитый человек.
– Ну что, заглянем к Рэю?
– Потирая руки, спросил Шинву после уроков.
– Не, сегодня без нас.
– Помотал я головой.
– Хм? А что так?
– Мы с Хикари идем на свидание.
– Улыбнулся я, приобняв порозовевшую девушку.
– Мог бы и не говорить так прямо.
– Буркнула она.
– А чего скрывать? Или ты меня стесняешься?
– Дурак!
– Ударила она меня кулачком, а я лишь нагло усмехнулся.
– В таком случае удачи, мы не будем вам мешать!
– Ребята ушли, да и мы не стали задерживаться.
– Хочешь куда-нибудь сходить?
– Спросил я у Хикари, когда мы садились в такси.
– На твое усмотрение.
– Центр города.
– Приказал я водителю.
– Тогда просто походим в центре, а там видно будет.
А город оказался на удивление большим. Я вроде, как и живу здесь уже с неделю, а вот так вот остановиться, и осмотреть город все не удавалось. Но вот, наконец-то выдалась свободная минутка и, оказалось, что здесь полно мест, где можно весело провести время. За неполные три часа мы побывали в трех открытых супермаркетах, зашли в парочку мелких музеев, прошли мимо нескольких дюжин бутиков и других мелких магазинов, а что касается магазинов сувениров, их вообще было не счесть. Плюс все эти забегаловки, мороженицы, игровые залы, караоке, и прочее, прочее, прочее.
– Акира, смотри!
– Хикари почти все это время держала меня под руку, так что сейчас она просто слегка дернула мою руку и показала в сторону очередного магазинчика. Вот только там был не обычный товар: на витрине были выставлены традиционные жрические кимоно и разнообразные маски, несомненно, Японского стиля.
– Давай посмотрим?
– Пойдем.
– Кивнул я. Внутри мы нашли именно то, что было на витрине: разнообразные традиционные Японские одежды, и маски, вдохновленные нашим же фольклором. Тут-то я и подумал, что неплохо было бы прикупить какую-нибудь маску, чтобы в следующий раз не пришлось закрывать лицо темным туманом. Да и Хикари с Кими маска не помешает: мы же все же простые студенты...