Снова с тобой
Шрифт:
– Ничего не будет иметь смысла, если со мной не будет тебя.
– О! – Слезы набежали на глаза, встали комком в горле.
Прижимая ее руку к своей груди, Норт вытянулся и положил свободную руку ей на затылок. Мыло потекло на юбки. Он заставил Октавию посмотреть ему в глаза.
– Большую часть моей жизни я провел, пытаясь стать тем, кем не мог стать, пытаясь убежать от того, кем я был. Ты единственный человек, который заставил меня понять, что все это – пустое. Что быть самим собой – это прекрасно.
– Быть таким красавцем! – не удержавшись, поддела она. Но голос
Он улыбнулся почти сочувственно, потому что понял, как она близка к тому, чтобы потерять самообладание.
– Мне нужна только ты. И когда я тебя увидел здесь, то понял, что все будет прекрасно.
По щекам у нее потекли слезы.
– Когда бы я ни появлялась здесь, мне всегда казалось, что я пришла домой, и это потому, что здесь был ты. У меня столько прекрасных воспоминаний, связанных с этим домом!
Его ледяной и одновременно огненный взгляд сверлил ее.
– Вот и живи здесь.
– Я не против. – Господи, неужели это она заговорила таким дрожащим шепотом?
Норт удивился:
– Правда? Ты согласна жить здесь?
Октавия кивнула и вытерла слезы.
– Конечно, согласна. Я люблю этот дом так же, как и тебя.
– И ты выйдешь за меня замуж? И станешь всего-навсего миссис, а не графиней?
В ответ она нежно провела пальчиком по его щеке.
– Пусть тебя не волнуют такие мелочи. Да, я выйду за тебя. С радостью. Без сомнений и колебаний. И не передумаю. Стану миссис Норт Шеффилд.
– Шеффилд-Райленд, – с глупой усмешкой поправил он.
Его руки стали лихорадочно расстегивать платье у нее на спине. Часть пуговиц он расстегнул, остальные оборвал, и они застучали по полу.
Октавия опустила руки, и волосы упали за спину. Потянув за рукава, Норт стянул платье. Затем дернул за ленту на нижней сорочке, и нежнейший батист разъехался в стороны от одного движения его руки.
– Норт, мои чулки! – запротестовала Октавия, отстраняясь от его губ, но было поздно. Он опрокинулся в ванну, увлекая ее за собой. Вода через края выплеснулась на пол. Опершись на края, она приподнялась и рассмеялась, глядя на него. – Посмотри, что ты наделал!
А он не видел ничего, кроме ее груди. От холода соски сжались и превратились в темные блестящие жемчужины.
Большими пальцами он погладил и помял соски, чтобы согреть их, чтобы они вновь распустились.
Октавия желала его. Хотела, чтобы он был рядом всю жизнь. Чтобы сейчас вошел в ее тело. Норт был ее лучшим другом. Первым и единственным любовником. Самой подходящей для нее парой. Ее второй половинкой. Только рядом с ним она ощущала свою цельность. Только рядом с ним она чувствовала, что прекрасна и желанна. Когда Норт обнимал ее, она становилась сиреной – женщиной, знавшей, как насладиться самой и как подарить наслаждение.
– Ах, Ви… – Он выгнулся, чтобы проникнуть как можно глубже.
– Ты когда-нибудь занимался любовью в ванне, Норри?
Подняв на нее глаза, Норт отрицательно покачал головой.
Он вошел в нее целиком, заполняя собой изнутри, доводя до неистовства. Вода заволновалась, зашлепала о края ванны.
Он еще сильнее сжал ей груди, стиснул соски. Не удержавшись, Октавия застонала.
Норт потянул ее на себя, и ее грудь оказалась у него прямо перед глазами. Он посмотрел на Октавию снизу и, когда их взгляды встретились, взял один сосок в рот.Октавия вздрогнула.
Его язык был грубым и нежным, шершавым, как наждак, и гладким, как шелк.
Норт походил на водяного Селки – мифическое существо, которое ублажает женщин в воде. Он был создан для нее. Ее любовник, ее любовь. Это было неописуемое ощущение. Октавия понимала, что ему отчаянно хочется того же, что и ей. И дарила ему такое же наслаждение, как и он ей.
Опустив руки в воду, она стала ласкать его.
В ответ Норт выгнулся дугой.
– Я люблю тебя.
От его слов она почувствовала себя на грани, теряя остатки самообладания. Он любит ее! Теперь можно быть в этом уверенной. Но она даже не подозревала, что его слова могут оказаться для нее таким потрясением.
Вверх и вниз, вверх и вниз, пока вода не стала переплескиваться через края ванны.
Потом они без сил лежали в объятиях друг друга. Вода, успокаиваясь, потихоньку остывала.
– Чем, интересно, можно объяснить эту водяную феерию? – тихо хихикнула Октавия, как только появились силы.
Норт погладил ее по волосам.
– А зачем? Что тут объяснять? Вполне прямолинейно.
– У тебя есть ответ?
У него был ответ.
– Тем, что я люблю тебя. Всегда любил. И всегда буду любить.
В глазах защипало. Октавия подняла голову, чтобы посмотреть на Норта. На это суровое прекрасное лицо, которое преследовало ее ночами чуть ли не всю жизнь.
– Всегда?
Он улыбнулся:
– Я любил тебя, даже когда еще не знал, что такое любовь. Мне кажется, с того дня, когда впервые увидел тебя.
– Ты меня тогда треснул, – удивившись, напомнила ему Октавия. – Это не походило на нежности.
– Поверь мне, для мальчишки это то же самое, что сделать предложение.
Усмехнувшись, она чмокнула его в подбородок, который уже стал зарастать.
– Хорошо, хоть теперь ты сказал словами, а не наподдал.
Оба расхохотались и стали смывать с себя мыльную пену.
Ступив на голый пол, Октавия застонала:
– Ох, я закоченела.
– А я нет, – откликнулся Норт и протянул ей полотенце. – Но через пару минут тоже закоченею.
Вытершись насухо, Норт погасил лампы и, подхватив Октавию на руки, понес ее в спальню. Там он уложил ее на знакомую ей широченную кровать. На их общую кровать.
Ей на глаза вдруг попалась маленькая подушка. Октавия улыбнулась:
– А она что здесь делает?
Норт засмеялся – у него было такое мальчишеское лицо! – и придвинулся ближе.
– Она напоминала мне о тебе.
Именно эти слова ей хотелось услышать.
– Я тебя люблю, Норри Шеффилд.
Он открыл объятия, и она юркнула в них.
– Я знаю. Не знаю, правда, за что?
– Просто так. А ты почему меня любишь?
– Потому что ты – моя Ви. С тобой мне хорошо.
От его безыскусного признания на глаза навернулись слезы.
– Представить себе не могла, что все так обернется. Даже подумать боялась.