Собачий род
Шрифт:
— Ну-у, теперь уж точно договорились, дальше некуда! — хмыкнул и снова ожесточенно поворошил изрядно поредевший за годы губернаторства чуб.
Губернатор помолчал.
— Конечно, тебе можно говорить, птица-говорун, — повторил Феофилактыч одну из своих излюбленных мыслей. — Москва-то не с тебя, а с меня спросит. Я, я здесь за всё отвечаю!
И он снова стукнул ладонью по столу.
В дверь заглянул Колесников, один из членов комиссии по ЧС.
Губернатор строго взглянул на него, сказал:
— Подожди.
— Понял, — кивнул Колесников. —
— Вот пусть все и подождут! — прикрикнул Максим Феофилактыч.
Дверь мгновенно закрылась.
— Ну, — повернулся губернатор к мэру. — И чем тогда дело кончилось? С бабами?
— Да ничем. К весне собаки пропали. Часть собак изловили, поубивали, голодом в ямах заморили. Остальные разбежались. Там вот что интересно: тогдашний воевода шамана приглашал. Шаман, вроде бы, ему и подсказал, что надо сделать, чтоб от собачьей напасти избавиться.
Ильин замолчал.
Губернатор вздохнул:
— Сейчас мы, значит, тоже шаманить будем… Да, кстати, ты своего спецавтохозяйственника уволил?
— Пока нет.
— Почему?
— Ну, так известно, почему.
— На больничный сел? — хмыкнул губернатор.
— А то… — Ильин сделал паузу. — Между прочим, у них, у мусорщиков, тоже есть жертвы. Заместитель по безопасности Лавров пропал. Последний раз его видели на городской свалке. То ли бомжи изловили и съели, то ли…
Губернатор давно привык к шуточкам мэра, и смеяться не собирался.
— Это который заместитель Лавров? Тот самый Лавров, что ли?
— Тот самый.
— Зря мы его тогда, после налоговой полиции, сразу не посадили, — задумчиво заметил губернатор. — Глядишь, сейчас живёхонек был бы… Ну, вот начальник УВД Гречин сейчас нам на комиссии и доложит, кто пропал и куда. И почему, кстати, Лаврова вовремя не посадили.
Ильин невесело рассмеялся.
А губернатора внезапно осенила новая мысль:
— Что ты про бомжей сказал?
— Да пошутил я. Может, говорю, Лаврова бомжи поймали и съели. Их там, на свалке, целая колония обитает.
— Да я не про то! — отмахнулся Максим Феофилактыч. — Ты лучше вспомни: кто первый труп обнаружил? Ну, тот, что за железнодорожным переездом на Черемошниках?
— Бомж, — вспомнил Ильин, и даже привстал. Идея, действительно, многое могла объяснить.
— Вот! — радостно сказал губернатор. — И тут — опять бомжи. Соображаешь?
И, не дождавшись ответа, нажал кнопку вызова:
— Комиссия вся собралась? Так чего она ждёт?! Пусть заходит! — рявкнул в микрофон.
* * *
Черемошники
На этот раз Алёнка уже спала, когда Он бесшумно вошёл прямо в её сон. Он опустился на колени (если у него были колени) перед постелью и, сгорбясь, замер. Большая тёмная фигура с лунным контурным ореолом.
Алёнка, не просыпаясь, протянула руку, нащупала мягкую, шелковистую шерсть. Стала гладить её. Шерсть искрилась. Он сидел,
не шевелясь, и было непонятно, нравятся ему поглаживания Алёнки, или нет.— Тебя долго не было, — шепнула она. — А у нас убивали собак.
— Я знаю.
— Ты не мог помешать им?
— Я пытался.
Алёнке стало грустно. Она отвернулась. Мохнатая тень лежала на стене. Зыбкая, непонятная, как призрак.
Алёнка сказала:
— Я хочу найти Тарзана.
Он молчал.
Алёнка украдкой взглянула на Него: Он не исчез, он всё ещё был здесь.
— Ты не знаешь, где Тарзан? — спросила она.
— Знаю, — помедлив, прошептал Он. — Тарзан сейчас далеко. Очень далеко.
— Но он живой? Его не убили, как Джульку?
— Не знаю.
Алёнка вздохнула и повторила:
— Я хочу найти Тарзана. Ты ведь поможешь мне?
Мягкая невесомая рука коснулась Алёнкиного лба, щёк, пощекотала ухо.
— Нет.
— Почему? — удивилась Алёнка, и даже привстала.
— Потому, что тебе не нужна моя помощь.
Алёнка ничего не поняла. Она села на постели, потёрла глаз кулаком. Зыбкая фигура откачнулась, отступила в дальний тёмный угол. Теперь луна не освещала её, и Алёнка, как ни старалась, не смогла ничего разглядеть: просто сгусток темноты затаился там, в углу, — и всё.
— Тебе не нужна моя помощь, — повторил Он.
— Почему? — шепнула Алёнка.
— Потому, что ты сильнее меня.
Алёнка помотала головой.
— Нет. Не сильнее. Что ты говоришь? Я думала, ты мой друг.
— Я больше, чем друг, — голос возник сам по себе, как будто Алёнка разговаривала сама с собой, и её собеседник был внутри неё.
— Тебе не нужна моя помощь, — ещё раз повторил Он. — Ты сможешь сделать сама всё, что нужно.
— Но ведь Тарзан, ты сказал, сейчас далеко?
— Неважно, — прошелестело в ответ.
— И, может быть, он уже умер?
— Неважно и это. Ты ведь оживила Джульку.
Алёнка снова качнула головой, едва сдержав внезапно набежавшие слёзы:
— Нет! Я не смогла! Они застрелили его!
— Ты оживила Джульку, когда он умирал. А потом, живого, его убили. А воскресить убитого трудно. Почти невозможно.
Алёнка, наконец, стала что-то понимать.
— Ты передал мне часть своей силы, — сказала она.
— Нет, — мягко возразил он. — Я не могу передавать силу. Просто ты такая же сильная, как я. Или, вернее, даже сильнее. По крайней мере здесь. В этом людном человеческом мире.
Тень поднялась из угла, выросла до потолка, но и так ей было тесно, — она согнулась, сгорбилась. Совсем совсем близко Алёнка на один только миг увидела глаза. Обыкновенные человеческие глаза, в которые попал лунный свет.
Глаза погасли, и фигура стала таять.
— Иди туда, куда считаешь нужным идти, — прошелестел удаляющийся голос. — И делай то, что нужно. Ничего не бойся. Но помни: у тебя много врагов. И еще помни: у тебя есть друзья.
Тень растворилась в полумраке комнаты, и луна скрылась за облаками.