Соблазнение Стэга
Шрифт:
Стэг снова подумал о Нале. Мысли о ней теперь всегда оставались где-то на краю сознания, что изрядно раздражало. Часть него очень хотела пойти и провести с ней время. Член мгновенно откликнулся, поднявшись по крайней мере наполовину.
Прикрыв глаза, Стэг потер висок, пытаясь забыть, каково быть внутри нее.
Он много раз занимался сексом с женщинами, проходя отбор в семейные ячейки. Это было сразу, как только они добрались до Гарден и принялись строить город. Однако ни одна женщина не реагировала на него так, как землянка. Они были холодны, легко скрывали
— Странно.
Тихий шепот Келиса отвлек Стэга от размышлений. Распахнув глаза, он положил руку на панель, пытаясь понять, в чем дело. И обнаружил сигнал тревоги, сработавший на одном из стыковочных шлюзов во втором грузовом отсеке. Датчики молчали относительно другого корабля поблизости, следовательно, там поломка.
— Неисправность? Вероятно, один из обломков все же нанес нам ущерб, — Веллер поднялся. — Пойду проверю.
— Надень костюм, прежде чем войдешь в отсек, — приказал ему Стэг. — На случай разрыва. Проведешь внешний осмотр. Ящики там закреплены, так что не всплывут, когда выйдешь из люка.
— Вы это видите? — голос Хеллиона стал глубже от напряжения. — Уровень кислорода в отсеке увеличился.
Стэг проверил датчики и едва не вскочил со стула. Уровень кислорода был выше нормы. Он мгновенно включил систему оповещения и открыл все каналы связи по кораблю.
— Проникновение. Красная тревога! Вооружайтесь.
— Должно быть, датчик сбоит, — однако Веллер все равно бросился к оружейному отсеку, доставая лазерные пистолеты, станнеты и высоковольтное оружие для всех членов экипажа, а после поспешно раздал их.
— Уровень кислорода мог повыситься только, если сработали датчики движения. Мы ведь намеренно перекрываем эти зоны, поскольку внутри нет ничего живого. Датчики там фиксируют тела. Движущиеся тела, — Стэг поднялся, пристегивая оружие к униформе. — Откуда они там взялись, черт возьми?
— Должно быть, кто-то уже был внутри кратера, а мы не заметили другой корабль. Наши сенсоры тут слепы, но они, похоже, нас засекли, — Келис остановился возле двери. — А что насчет признаков жизни на борту?
— Пятнадцать, — прохрипел Хеллион. — На семь больше, чем должно. Нас взяли на абордаж.
Стэг поспешил связаться с Мэйзом.
— Иди в мою каюту. Защити Налу. У нас на борту семеро злоумышленников. Происхождение неизвестно.
— Уже иду.
— Стреляй в них без промедления, — рыкнул Стэг. — Слышишь меня? Они настроены враждебно, иначе не пробрались бы на борт без разрешения.
— Понятно, — ответил медик после долгой паузы.
— Яммер? Паркель? Доложите обстановку. Вы слышали сигнал тревоги?
— Да, — отозвались оба, после чего раздался голос одного Яммера: — Мы вооружились. Приказы?
— Семь гостей. Пробрались во второй грузовой отсек. Найдите их и уничтожьте. Мы уже в пути.
Стэг указал на Яммера.
— Останешься в диспетчерской. Следи за шлюзами, чтобы у нас не появилось лишней компании. Стреляй, если заметишь корабли. Хеллион, охраняй
дверь. Запечатай ее, как только мы выйдем, — развернувшись, он кинулся к выходу. — Веллер, ты со мной.— Это худшая миссия, — крикнул нам вслед Хеллион.
*****
Нала лежала на кровати лицом к стене, когда услышала, как открылись двери.
— Ты вовремя! — она перекатилась на спину, желая все высказать Стэгу.
Однако в каюту вошел Мэйз. Дверь за ним закрылась, после чего он приложил руку к панели рядом. Внимание Налы привлекло оружие в его руке. Такое случилось впервые. Раньше он приносил с собой только еду или аптечку.
— Что-то не так? — она села и подвинулась к краю кровати, свесив ноги.
— Нас взяли на абордаж.
Это так потрясло ее, что она не смогла найти ответ.
— На борту «Варниша» семь новых обитателей. Мы не знаем, люди ли это, пираты или Маркус Моделс.
Удивление Налы сменилось ужасом, и она вскочила на ноги.
— Те дроиды? У тебя есть запасное оружие?
Мэйз бросил на нее взгляд через плечо.
— У меня только одно. И если это они, оно не принесет большой пользы, даже если мы откроем по ним огонь. Их трудно повредить. У меня нет подходящего оружия.
— Что это значит?
— Маркус Моделс можно убить только током высокого напряжения. Я не держу подобного оружия в своей каюте, хотя в диспетчерской оно имеется. У меня только лазер.
Это звучало не очень.
— Ты можешь отследить сигналы? Есть оборудование для мониторинга?
— Никакого видеомониторинга. Мы можем отслеживать лишь признаки жизни. Они прошли через второй грузовой отсек и проникли на шаттл. После разбились на команды по трое и двое — таких вышло две, — Мэйз помедлил. — А теперь они разделились. Двое идут в первое машинное отделение. Трое входят в лифт, чтобы добраться до диспетчерской… — его глаза вдруг расширились. — А еще двое идут сюда, к каютам.
Нала старалась не паниковать.
— Признаки жизни. Значит, это не дроиды. Я про то, что наши датчики молчали о посторонних, когда на нас напали, — она напряженно подняла руку и вытянула перед собой ладонью вверх. — С пиратами мы справимся. Дай мне оружие.
Мэйз отрицательно качнул головой.
— Давай же! Ты большой и сильный. Итак сможешь надрать пиратскую задницу. Уложишь одного, а я пристрелю другого. Это хороший план.
Он убрал руку с панели и попятился от двери.
— Найди укрытие.
Нала оглядела небольшое помещение.
— Здесь его нет, — ее внимание вдруг привлек очистительный блок.
Мэйз проследил за ее взглядом.
— Не хочу, чтобы ты была рядом. Если это пираты, в тебя они стрелять не будут. Им выгоднее сохранить тебе жизнь. Но если окажешься слишком близко ко мне, в тебя могут попасть по чистой случайности. Лучше обойди кровать и присядь позади нее на корточки.
— Это всего лишь койка. Меня обязательно заметят.
Мэйз открыл очистительный блок и вошел, оставив дверь открытой. Часть стены прикрывала его тело.